J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.
我希望,这支新的待命部队将有助于提高我们的待命状态和反能力。
J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.
我希望,这支新的待命部队将有助于提高我们的待命状态和反能力。
Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.
其原因可能是,风险较高实的管理人员反力度较大。
La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.
这些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长能力。
On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.
这在灵活、敏锐和反方面对决策者提出了很高要求。
Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.
目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们的需求。
Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.
他强调指出,国际社会不能躺在功劳薄上,有许多工作需要完成,每天都在出现更多的挑战。
Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.
我们就如何进一步改革,以提高世界银行的反能力和适能力,举行包容协商。
C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.
在产出和供货商对各种刺激的反方面都存在各种风险和不确定。
Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.
履行机构确认观察员有效参与进程和对气候变化的重大价值。
La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.
由于设立了一个新的急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的急能力得到加强。
Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.
非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的对能力和责任制。
Cet inspecteur des finances à l'élégance très british a forcé l'estime des milieux économiques par sa réactivité aux heures les plus chaudes de la crise de 2008.
这位带有英式优雅的金融监管者在2008年危机关键时刻的及时反重振了经济界的信心。
Cette extension permettra une attention et une réactivité accrues du Conseil et de la communauté internationale face à l'ampleur de ce phénomène, qui vise particulièrement les filles.
扩大范围将使安全理事会和国际社会能够更多地关注和处理这一特别针对女童的普遍现象。
Cependant, quelquefois, l'imprécision des fonctions de gestion dans le service chargé des EPI et l'absence de réactivité des bénéficiaires ont entraîné des retards dans la mise en œuvre.
然而也有这样的情况,在负责实施投资政策审评的工作单位,由于管理职能不明确,再加上受益国反不力,所以导致实施工作出现延误。
En outre, il a été estimé que la réforme du système multilatéral devrait porter non seulement sur les voix et la représentation, mais aussi sur la finalité, la réactivité et l'efficacité.
此外,人们认为,多边系的改革不仅仅涉及到发言权和代表,要现在宗旨、反能力和有效方面。
Ces prélèvements peuvent exiger le port de vêtements protecteurs de niveau A ou l'utilisation d'appareils de prélèvement à distance en raison de la toxicité ou de la réactivité suspectée du déchet chimique.
这种样品可能需要穿上A级防护服,或由于化学废品的可疑毒或反作用而要求使用远距离取样装置。
En particulier, elles permettent d'intégrer la planification et l'appui à la mise en place des missions, ainsi qu'une plus grande réactivité et cohérence en cas de brusque intensification d'activité ou de crise.
认为最大的益处是整合对开办特派团的规划和支助,且在特派团活动激增时以及危机对中更有针对且行动更一致。
Pour répondre à la question « Tel ou tel système sanitaire donne-t-il de bons résultats? », des aspects tels que l'efficacité, l'adéquation, l'accès, l'efficacité, la réactivité ou encore la viabilité revêtent une importance capitale.
在答复“卫生系统在交付此类成果方面的表现”这一问题时,效用、适当、利用机会、效率、对能力和可持续都是关键内容。
Il me semble que nous devons aussi veiller à renforcer l'efficacité des mécanismes de sanction mis en place par le Conseil dans le sens d'une plus grande cohérence et d'une plus grande réactivité.
我们认为,我们必须保证加强安理会建立的制裁机制的效力,以便提高协调和反能力。
Douze des 14 membres ayant répondu au questionnaire se déclarent satisfaits, et même très satisfaits pour ce qui est de la réactivité et de la diligence du personnel et de la qualité du travail.
在成员国调查14个答卷者中,共有12个说,他们大上对该司感到满意,给工作人员的回、协助的及时和工作质量的评分较高。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。