Je veux faire un peu de rangement.
收拾下。
Je veux faire un peu de rangement.
收拾下。
On est en train de faire un peu de rangement.
们正在做一些调整。
Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.
在新建的图书馆中,书的整理分类更有逻辑可循 。
C'est un obsédé du rangement.
这是个酷爱收拾东西的人。
Pour l’instant, je la trouve comme de bonne façon non seulement pour le rangement mais du respect à l’écrivain.
如今觉得这不仅是一种很好的整理方式,也体现者的尊重。
Jean : Ouais, ooh vous savez, moi, les rangements... pftt !... Et pis c'est pas pour ca que je suis avec votre fille.
呦,你也知道,那些打理。。。恩,可不是因为这个才和你女儿一起的。
Une variété de supermarchés, montrent des avions, des unités spéciales, le plateau outils, toutes sortes de tablettes de rangement, mais aussi une variété de faits sur des étagères.
各种超市货架,展架,特价台,工具货架,各种仓储货架,还可定做各种货架。
Caractéristiques spéciales – Voulez-vous la climatisation, un espace de rangement ou de bricolage, un foyer, une piscine? Est-ce que certains membres de votre famille ont des besoins particuliers?
您需要空调、储存或业余爱好空间、壁炉或游泳池吗?您的家庭成员是否有特殊需求?
L'entreposage suppose la manutention du matériel, le rangement dans des rayonnages et des conteneurs, le déplacement sur la Base, le chargement des avions, la préparation des conteneurs à expédier aux missions.
仓工包括实际存放、把货物放到架子上和柜子里、搬动货物、装上飞机、装好集装箱以便运往各特派团。
En raison des incertitudes quant au volume des demandes qui seraient présentées, le Secrétariat a utilisé, pour la mise en lieu sûr de la première, un petit local de rangement existant.
由于即将提出的划界案数量不确定,秘书处为保管第一个实验室而使用现有的储存设施。
Avant la fusion, les parts de marché de Tedco Industries étaient les suivantes: i) 65 % du marché des articles de literie; ii) 36 % du marché des meubles; iii) 24 % du marché des meubles de rangement; et iv) 11 % du marché des meubles de salon rembourrés.
Tedco工业有限公司在兼并前占有有关产品市场的份额是:(1) 床具市场65%;(2) 家具产品市场36%;(3) 装箱商品市场24% (4) 成套沙发市场11%。
Afin de protéger et de conserver les collections sur papier dans de bonnes conditions pour les générations futures, il faudra adopter des systèmes d'archivage, de rangement compact et de repérage dans des locaux modernisés en ambiance contrôlée et à l'abri des inondations et des incendies.
为保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。
Tous les adultes responsables d'enfants devraient respecter et promouvoir le droit au respect de la vie privée, y compris en prévoyant des lieux appropriés pour l'hygiène et les besoins sanitaires, en respectant les différences et les interactions entre filles et garçons, et en mettant à la disposition des enfants des rangements sûrs et accessibles pour leurs biens personnels.
所有儿童负有责任的成年人应尊重和促进隐私权,包括提供适当设施以满足个人卫生和环境卫生需要,尊重性别差异和互动用,以及为个人物品提供足够、可靠和便于取用的存储空间。
Le marché pertinent était défini comme étant le marché de la fabrication et de la distribution des marchandises suivantes: a) articles de literie, b) meubles de rangement, c) meubles de salon rembourrés, et d) autres meubles, tandis que le marché géographique pertinent était déterminé comme correspondant à l'ensemble du Zimbabwe, puisque tel était le marché sur lequel la fusion aurait une incidence importante.
有关的产品市场是制造和分销:(a) 床具;(b) 装箱商品;(c) 成套沙发;(d) 家具产品,而有关的地域市场则是津巴布韦全国,因为这是兼并会产生严重影响的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。