Prendre sur le tour, fraiseuse, matériel de broyage, tels que la refonte de très haute qualité.
对承接车床,铣床,磨床等备大修有很高的质量关。
Prendre sur le tour, fraiseuse, matériel de broyage, tels que la refonte de très haute qualité.
对承接车床,铣床,磨床等备大修有很高的质量关。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本在这一方面做了彻底的修订。
Le recyclage s'effectue par réutilisation directe, par exemple par refonte.
通过直接的使用,例如回炉即可再循环使用。
Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.
除改革之外,我们委内瑞还要求塑造联合国。
La Déclaration de Doha préconise une refonte complète des institutions de Bretton Woods.
《多哈宣言》呼吁全面改革布雷顿森林机构。
Les perspectives à court terme exigent une refonte totale du modèle d'approvisionnement.
较短的规划周期要求对采购模式进行彻底的思考。
L'évolution à la baisse des ressources imposera une refonte des modalités de l'assistance technique.
不断变化的资源方案也将要求改变提供技术援助的方式。
Il est souvent fait observer que l'informatisation n'a pas été précédée d'une refonte des processus.
经常见到的报告是,在对某些业务流程实行自动化之前没有进行充分的。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
La Norvège appuie, dans l'ensemble, les recommandations du Groupe de la refonte.
总的来说,挪威支持小组的各项建议。
Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.
各国必须按照自己的国情来开展这一过程。
La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.
围绕这个政治机构的公共部门的改革已经接近尾声。
Une refonte de l'architecture institutionnelle du FEM est actuellement à l'examen.
目前正在考虑对全球环境基金的体制建构进行审查。
Ils soulignent en outre l'importance d'une refonte globale des programmes du FMI.
此外,他们还强调,必须对基金方案的进行全面修订。
La plupart des mécanismes pertinents ont fait l'objet d'une refonte; des progrès notables ont été réalisés.
相关机制的很大一部分已得到全面改革;这方面已经取得了要的进展。
Elles impliquent nécessairement une refonte de cette dernière pour qu'elle puisse répondre aux besoins du citoyen.
它迫使行政部门作出调整来满足公民的需要。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过,用户将能够以较少的点击获得更多的信息。
C'est pourquoi une refonte du système d'administration de la justice a été entreprise.
因此对司法管理体系开始了深入改革。
Le Code pénal cap-verdien date de l'époque coloniale. Sa refonte est en cours.
佛得角的《刑法》是殖民年代沿袭下来的。
Les évaluations avaient par conséquent recommandé une refonte des systèmes d'exécution de manière à promouvoir l'implication nationale.
协理署长从管理的角度对两份评价报告作了评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。