1.Toutefois, beaucoup ont souligné qu'il y avait lieu de relativiser cette appréciation.
不过,很多人强调必须正确地看待坎昆会议。
2.Il faut cependant relativiser cette menace.
是,对这种危险必须有一个正确认识。
3.Il convient toutefois de relativiser ces évolutions positives en les rapportant à un contexte général moins encourageant.
尽管出现了这些积极事态,是应看到成绩不足。
4.Je me dis qu'écrire ce que je ressens pourrais m'aider à relativiser, mais je le fais avec beaucoup de souffrance !
我觉得写我感觉也许可以让我不那么难过,是是很痛苦事情!
5.Telle est effectivement la pratique suivie par le Secrétaire général des Nations Unies mais la portée de celle-ci doit être relativisée.
事实上,联合秘书长就奉行这种做法, 虽然这种做法仅具有相对重要性。
6.De plus, il faut en relativiser le coût pour l'Organisation en tenant compte du montant total des achats que celle-ci réalise.
而且必须从联合业总值衡量本组织承担费用。
7.Telle est effectivement la pratique suivie par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies mais la portée de celle-ci doit être relativisée.
这是联合秘书长所遵循做法, 尽管它意义仅仅是相对。
8.Il convient donc de relativiser l'importance des débats consacrés au budget-programme, sans pour autant nier la nécessité d'un contrôle rigoureux des dépenses de l'Organisation.
因此应看到关于方案预算辩论其重要性是相对,这并不是否认必须严格控制联合出。
9.Toutefois, dans les États qui ne considèrent pas les droits de réserve de propriété et les droits de crédit-bail comme des sûretés réelles mobilières, il faut relativiser cette règle.
不过,在不把保留所有权和融资租赁担保权作为担保权处理家,需要作某种细微区分。
10.Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !
11.Certes, il faut relativiser cette vision pessimiste de nos travaux, parce que les dernières délibérations ont tout de même permis d'avancer dans les discussions grâce à l'adoption d'une stratégie d'évolution par étape.
12.Les divergences d'approche entre membres de la Communauté s'agissant d'accorder la reconnaissance aux ex-républiques yougoslaves ainsi que le défaut de coordination avec la Commission Badinter viennent sans doute relativiser leurs prises de position communes.
13.Cependant, ces déficits en personnel sanitaire doivent être relativisés, dans la mesure où parallèlement au blocage de l'embauche dans la fonction publique, il s'est développé un réseau d'intervenants dans les secteurs privé et communautaire.
然而,卫生人员减少却由于在公员招聘冻结同时出现了私营部门网和社区参与而被抵消。
14.Le Rapporteur spécial souhaite encourager les initiatives prises par le Gouvernement, mais compte tenu des informations qui lui ont été transmises lors de la mission, il ne peut que relativiser la portée de ces réformes.
15.Ces principes intrinsèques qui relativisent le droit d'expulsion sont notamment : Pacta sunt servanda, la bonne foi, l'exigence du respect du jus cogens qui induit un principe de non-contrariété entre toute règle de droit international et une norme impérative.
16.Même les définitions fondées sur le nombre de salariés doivent être relativisées : une société employant 100 personnes n'est pas considérée comme une grande entreprise en Suisse, mais rares sont les sociétés qui comptent plus de 100 salariés dans certains pays en développement.
17.L'État exprime son étonnement qu'un demandeur d'asile pour des raisons de torture ait attendu de voir sa demande rejetée avant de produire un certificat médical, d'ailleurs avec une portée relativisée par les trois ans qui se sont écoulés depuis les faits en question.
18.La situation du département de l'Atacora doit cependant être relativisée dans la mesure où la distance moyenne qui sépare les populations des centres de santé (appelée «rayon moyen d'action») est élevée. En effet, l'Atacora s'étend sur 1 625 km2 et dispose de 95 centres de santé, alors que l'Atlantique fait 3 312 km2 et compte 70 centres de santé.
19.Dans ce contexte, nous espérons que les experts gouvernementaux, qui se penchent actuellement sur la question, parviendront à un accord sur l'élargissement de la portée du Registre en s'inspirant de ce qui précède, sinon l'impact du Registre en tant que mesure de confiance risque d'être relativisé, les catégories d'armes qui figurent dans le Registre ne pouvant aujourd'hui servir de base à la réalisation de mesures de confiance.
20.Rappelant que le représentant de l'Inde avait invité les participants à relativiser le problème dans la mesure où les diamants en provenance de la Sierra Leone ne représentaient que 0,03 % du commerce mondial, l'intervenant a souligné que, s'il était vrai que la part des diamants de la Sierra Leone dans le commerce mondial était faible, il ne fallait pas sous-estimer l'importance du problème, étant donné que le conflit avait fait de nombreux morts et mutilés.