Il l'a roulé dans la farine.
他欺骗了她。
Il l'a roulé dans la farine.
他欺骗了她。
Il a roulé six mois sans crever.
他子用了半年, 轮胎没爆过。
Le must à prix mini ! Le pull en maille côtelée, col roulé, manches courtes.
超低价格必需品!圆领短袖针衫。
Il fait partie des indispensables ! Le pull col roulé, manches longues, finition bord ctes.
必备款!翻领针衫,长袖,罗纹边。
Elle lui a roulé un patin.
她长时间地吻了他。
Retour aux classiques ! Le sous-pull en maille unie, col roulé, manches longues, surpiqûres ton sur ton.
经典回归!单色针打底衫,翻领,长袖。
Effet '2 en 1' ! Le sous-pull col roulé, empiècement fines c?tes sur poitrine et épaules, manches ballon.
2合1效果!翻领打底衫,肩部和前胸部位小罗纹编效果,公主袖。
Elles ont roulé pendant 24 heures, pour arriver à la prison d'Insein à 8 h 20, le 1er juin.
他们连续开了24小时并于6月1日上午8时20分抵达Insein监狱。
Les deux bonnes soeurs s'étaient remises à prier, après avoir roulé dans un papier le reste de leur saucisson.
两个嬷嬷把剩下香肠用张纸卷好了以后,又开始来祷告了。
Ils peuvent être frais ou tendres, demi-secs, secs ou durs, parfois saupoudrés d’aromates ou roulés dans une feuille de vigne.
可以是鲜,软,中干,干或硬。有时可以撒上香料或卷在葡萄叶中。
Par exemple, des véhicules ayant roulé plus de 100 000 kilomètres ont été transférés de la MINUBH à deux missions en Afrique.
例如,行程超过10万英里辆已从波黑特派团转移到非洲两个特派团。
Le bon basique ! Le sous-pull en jersey uni fines côtes, col roulé, manches longues base doublée, surpiqûres ton sur ton.
超棒基础单品!单色打底衫,翻领,长袖。
Après avoir roulé toute la nuit, un conducteur qui tombe de sommeil s'arrête sur un parking à l'entrée d'une ville pour dormir.
开了夜,位司机困顿不堪。他把在某城市入口个停场停了,打算睡个觉。
Le basique fantaisie pour tous les jours ! Le sous-pull en jersey stretch uni, col roulé, manches courtes, découpe poitrine animée de fronces.
每天都可以穿着基本款!单色针打底衫,翻领,短袖。
Le débat qui a suivi la communication a roulé sur les technologies et le stockage des données, la communication, les normes, et les méthodes nouvelles.
随后进行了讨论,审议了技术和储存、通讯、标准和新技术等问题。
Le kilométrage était loin d'être le seul facteur déterminant puisque des véhicules ayant beaucoup roulé pouvaient être en bon état.
里程不是唯决定因素,因为里程高辆,机械状况仍然可以很好。
Sweet superpositions ! Le pull tunique sans manches, col roulé, pattes boutonnées sur épaules, ceinture sous passants à nouer à la taille, 2 poches plaquées devant, finition bord côtes.
无袖长针衫,肩部搭扣装饰,腰部配搭腰带,2个前袋,罗纹边。
Ce matin, je me suis levé tard. Et j’ai roulé trop vite en vélo pour arriver à l’heure à l’école. J’ai heurté le trottoir, et puis je me suis blessé au bras.
今天早晨我起晚了。为了准时到校我骑骑得太快了。我撞上了人行道,因此摔伤了手臂。
Un bulldozer israélien a franchi la ligne bleue et roulé sur le territoire libanais sur une distance de 20 mètres afin de tracer un passage autour de la borne frontière principale (BP 18) à Yaroun.
辆以色列推土机跨越蓝线,深入黎巴嫩领土20公尺,在Yarun第18号主界桩周围推出条道路。
L'action violente laisse peu de traces: il ne retrouvait plus en lui le souvenir des grands remous qui l'avaient roulé. Il se rappelait seulement s'être débattu, avec rage, dans ces flammes grises.
这场激烈交锋几乎没留下什么痕迹:在他记忆中,只有那些使他感到颠簸起伏逆流。他只记得,自己在那些灰色火焰中,曾经拼命地挣扎着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。