M.Dupont est un résident dans ce quartier .
杜邦先生是这个区民。
M.Dupont est un résident dans ce quartier .
杜邦先生是这个区民。
Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .
这些衣衫褴褛人是生活在法西班牙侨民。
Le système du coordonnateur résident a également été renforcé.
驻地协调员制度也得到加强。
Un magistrat de l'île est nommé parmi les résidents.
岛治安法官从皮民中选任。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣主教代表法圣职人员,长驻罗马。
Il y a également d'autres pays où résident certains fugitifs.
还有某些在逃犯住其他家。
Ils ont 10 enfants, dont 5 résident légalement en Nouvelle-Zélande.
他们有10个子女,其中5个合法住在新西兰。
Toutes celles qui résident dans le foyer reçoivent automatiquement un visa temporaire.
所有住在庇所受害者都可以自动获得临时签证。
Ces études devraient également comprendre les résidents légaux et illégaux du pays.
这些研究还应包括家合法民和非法民。
Elle a également reçu des informations de Pygmées qui résident à Kinshasa.
她还收到有关住在金沙萨俾格米人情况报告。
Le magistrat de l'île est nommé parmi les résidents de Pitcairn.
岛屿治安法官从皮民中指定。
Bien que peu nombreuses, des femmes occupaient des postes de coordonnateur résident.
虽然妇女驻地协调员数目仍然很少,实际上还是有妇女驻地协调员。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员作用,将有助于取得实实在在成果。
Actuellement, 2923 des 140 postes de coordonnateur résident sont occupés par des femmes.
目前,140位驻地协调员中有29位23 是妇女。
Ils ont 10 enfants, dont 5 résident légalement en Nouvelle-Zélande.
他们有10个子女,其中5个合法住在新西兰。
Ceux destinés à la consommation finale sont soit vendus soit distribués gratuitement aux résidents.
凡为最终消费货物和服务或是出售,或是免费分配给民。
Environ 63 908 réfugiés libériens résident dans des camps des provinces orientale et méridionale.
大约63,908名利比里亚难民住在东部省和南部省难民营里。
Ces prestations sont financées par un impôt sur le capital acquitté par les résidents.
福利补助来自向民征收资本税。
Les taux propres aux différentes missions ont été appliqués pour les postes d'auditeur résident.
派团有费用适用于驻地审计员员额。
La Convention doit être considérée comme applicable aux résidents non-citoyens de l'État partie concerné.
《公约》应解释为适用于住在有关缔约非该公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。