Ne cède pas un pouce de territoire.
寸土不让。
Ne cède pas un pouce de territoire.
寸土不让。
Sur l'autre rive, c'est le territoire arménien.
一河之隔,对岸就是亚美尼亚领土。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法国之外也有很多优美地方。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住在搞领地上。
Du point de vue territoire, la France est un pays moyen.
就领土面积而言,法国是个中等国家。
A partir du VIIIe siècle, la papauté a possédé des territoires.
公元13世纪开始,教*廷拥有大片土地。
Par conséquent, aucun déchet ne devrait a fortiori quitter le territoire national.
因此,没有任何一个垃圾能够离开法国。
Tahiti se trouve dans le pacifique sud, et c'est un Territoire d'Outre-Mer.
塔希提岛位于南太平洋,是法国海外领土。
Longhai des chemins de fer, 310 route nationale, même à grande vitesse trans-Huo territoire.
陇海铁路、310国道、连霍高速横贯境内。
Aujourd'hui, de plus en plus d'étudiants français viennent réaliser leurs rêves sur le territoire chinois.
如今,越来越多法国学生来到中国实现他们梦想。
L'étendue du territoire chinois est très vaste.
中国领土十辽阔。
Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.
中国神圣领土不容侵犯。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她给我看了她出境许可证。
Deux autres sont tombées en territoire libanais.
另外两枚火箭炮落在黎巴嫩境内。
Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.
国家由九个古代庄园划定地区组成。
Les matières premières expédiées de l'acquisition de territoire Shouyang villageois produits.
所发运原料来自于收购寿阳境内当地村民自产产品。
Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.
系统地抗议中国在其领土外一切行为。
Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.
但若没有像样巴勒斯坦领土,这一远景就无法实现。
Le dernier point concerne les incidents survenus dans les territoires.
我要讲最后一点涉及领土所发生事件。
La Palestine est un territoire occupé; c'est un fait.
巴勒斯坦则是一个被占领土;这是一个事实。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。