1.Cette note s'applique également aux éléments correspondants visés aux articles 8 2) e) vi-3 et 6.
本脚注也适用于第八条第二款第5项第6目—36相应要件。
2.Cette note s'applique également aux éléments correspondants visés aux articles 8 2) e) vi-3, 5 et 6.
本脚注也适用于第八条第二款第5项第6目—3、56相应要件。
3.Cette note s'applique également aux éléments correspondants visés aux articles 8 2) e) vi-3, 5 et 6.
本脚注也适用于第八条第二款第5项第6目—3、56相应要件。
4.Les alinéas a), e) et g) du paragraphe 1 de l'article 95 du Code pénal s'appliquent également.
另个相关规定是《刑法典》第95条第1款(a)、(e)(g)项。
5.Je souhaiterais proposer, s'il n'y a pas d'objection, que le paragraphe 4 e) de l'annexe soit supprimé.
我建议,如果没有人反对,删除附件第4(e)段。
6.M. Pitta e Cunha (Portugal) dit que sa délégation s'associe aux observations faites par les délégations sud-africaine et namibienne.
Pitta e Cunha先生(葡萄牙)说,葡萄牙代表团同意南非纳米比亚代表团评论。
7.La réduction totale au titre des points c) et e) ci-dessus s'élève à 1 545 200 euros avant réévaluation des coûts.
H.6. 上文(c)(e)项减少总额在重计费用前为1,545,200欧元。
8.Il recommande à l'État partie de s'acquitter pleinement des obligations qui lui incombent en vertu de l'alinéa e) iii) de l'article 5 de la Convention.
它建议缔约国充分履行《公约》第5条(e)款(三)项所规定义务。
9.« e) Coordination accrue et plus efficace dans la mobilisation du soutien international à la gestion préventive et au relèvement s'agissant de catastrophes naturelles. »
“(e)在调动国际支助以捐助与自然灾害有关预防管理及重建方面行更好、更有效协调。”
10.C’est la convenance de Monsieur Huang. L’id al serait de pouvoir viter des d placements inutiles, la circulation n’est pas tr s ais e ici.
看黄先生意思吧,最好别走不用要路途,这儿交通状况不太好。
11.On s'est aussi demandé si l'alinéa e) devait être maintenu, dès lors que la notion même de norme impérative renfermait l'idée que la norme était intangible.
还有人问,(e)款是否应当保留,因为它内容已经体现在不允许违背强制性规范概念中。
12.À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.
13.Le bol est équipé d'une ou de plusieurs chicanes internes et de bouchons d'extrémité, comme indiqué sous d) et e) ci-après, s'il est prêt à l'emploi.
转筒 (如果是最终形式话)装有下文(d)(e)节所述内档板端盖。
14.À ce propos, le Comité a recommandé à la Norvège de s'acquitter pleinement des obligations qui lui incombaient en vertu de l'alinéa e iii de l'article 5 de la Convention.
在这方面,委员会建议挪威充分履行《公约》第五条(辰)款(3)项规定义务。
15.Ici "l'" signifie "la girafe", qui est COD. Le COD est féminin. Il est placé avant le verbe avoir. Donc le participe s'accorde : il faut un "e".
在这里“l”代表这只长颈鹿,它是直接宾语。它是阴性,它在avoir前面,所以需要配合: « e » 必须。
16.On s'est opposé à cette proposition en arguant du fait que dans certaines situations, la confidentialité pourrait se justifier et que l'alinéa e) représentait par conséquent un bon compromis.
该项建议遭到反对,理由是也许有些情况需要保密,因而(e)款实现了适当平衡。
17.Il risque de se produire une confusion inutile s'il est uniquement fait référence, à l'alinéa e), aux coefficients de pondération, et non aux autres informations précisées à l'article 12-4 a).
如果(e)款只提及相对比重而不提及第12(4)(a)条规定其他信息,可能会造成不必要混乱。
18.Toutes les Parties déclarantes ont mentionné ou cité les mesures internes définissant la gamme des infractions principales auxquelles s'appliquaient les lois sur le blanchiment de l'argent (art. 23, par. 2 a), b), c) et e)).
19.Nous nous rappelons la beaut quand elle s'est fan e, l'amour quand il s'est teint.Mais plus douloureux encore est le souvenir de la beaut que nous n'avons pas su voir en fleur.
当美茂盛时,当爱熄灭时,我们才会将它们想起。但是最痛苦恰是想起自己没能看见那绽放美丽。
20.Il était suffisamment clair que les points énumérés aux alinéas a) à e) devaient s'appliquer, selon qu'il convenait, à l'évaluation de la rationalité des propositions financières pour les diverses phases du projet.