Il lui a fait une semonce.
他已向他发出警。
Il lui a fait une semonce.
他已向他发出警。
Ces échecs devraient être un coup de semonce pour nous tous.
这些失败应使我们各方警觉起来。
Pendant que la mission se retirait, le garde a tiré des coups de semonce en l'air.
在小组撤离时,守卫向空中鸣枪示警。
Des coups de semonce ont été tirés aussi bien par les troupes de l'ONUCI que par celles des FAFN.
联科行动和新军武装力量鸣枪警。
La milice éthiopienne a tiré plusieurs coups de semonce de son côté pour arrêter les miliciens érythréens qui poursuivaient le déserteur.
埃塞俄比亚民兵也随后开了几枪示警,想要吓退追赶叛逃者的人。
Trois d'entre eux ont été appréhendés du côté abkhaze par la milice qui a tiré des coups de semonce en l'air.
民兵在阿布哈兹一侧向空中鸣枪示警,并扣留了其中三人。
En plusieurs occasions, les soldats ont eu recours à des tirs de semonce et utilisé des balles en caoutchouc, faisant quelques blessés.
以色列士兵有几次鸣枪警和发射橡皮子弹,也造成一些人受伤。
Soupçonnant le vol de bétail, les milices érythréennes ont dans deux cas tiré des coups de semonce dans l'air, auxquels des milices éthiopiennes ont riposté.
在两次事件中,因为怀疑偷盗牲畜,厄立特里亚民兵向空中开枪示警,埃塞俄比亚民兵对此采取了同样行动。
Des tirs de semonce des forces de la FIAS ont tué et blessé des civils dont les véhicules s'étaient approchés trop près des convois militaires.
由于平民的车辆太靠近北约/安援部队的军车,后者的警枪射死射伤了一些平民。
Ainsi, au point de passage de Morina sud, au moins 15 incidents s'étaient produits au cours desquels 34 personnes avaient été dissuadées par des coups de semonce de passer illégalement la frontière.
尤其是在 Morina 南部的过境点,至少发生15次事件,其中有34人企法越境,但在听到开枪警后退回。
Les FDI avaient tiré les roquettes sans aucune semonce, mais les habitants de Beit Sahur avaient déjà quitté les habitations prises pour cible, ce qui expliquait que six personnes seulement aient été blessées dans l'attaque.
以色列国防军预先没有向当地居民发出警就开火;但Beit Sahur的居民早先离开了这些房屋,因此攻击中仅有六人受伤。
La ligne de sécurité maritime a été fréquemment franchie par des bateaux de pêche et des bateaux de tourisme chypriotes grecs croisant au large de Dherinia, les forces turques répondant à l'occasion par des tirs de semonce.
来自泽里尼亚近海的希族塞人的渔船和游艇闯越海上警戒线的事件频繁发生,有时导致土耳其军队鸣枪示警。
Le porte-parole des FDI avait indiqué que le chauffeur du véhicule n'avait pas obtempéré à l'ordre donné par les soldats de s'arrêter et que les soldats avaient tiré des coups de semonce en direction du véhicule en fuite.
以色列国防军发言人说,该车无视士兵向其发出的停车命令,在士兵对该车鸣枪示警后逃离现场。
L'armée israélienne a aussi continué à tirer des coups de semonce, a lancé des grenades contre des bateaux de pêche libanais et elle largue régulièrement des charges explosives au voisinage de ladite ligne israélienne et à l'intérieur des eaux territoriales libanaises.
以色列军队还继续对黎巴嫩渔船鸣枪示警,投掷手榴弹,并在上述以色列所划线附近及黎巴嫩领海内定期投掷爆炸物。
Les Forces de défense israéliennes qui se trouvent au sud de cette ligne ont, de plus en plus fréquemment, largué des charges explosives et ont, à de multiples occasions, tiré des coups de semonce et des fusées éclairantes le long de la ligne.
位于浮标线以南的以色列国防军越来越频繁地在该地区投掷爆炸装置,多次在浮标线沿线鸣枪警和发射照明弹。
Les vedettes des Forces de défense israéliennes qui patrouillent au sud de la ligne des bouées ont continué de larguer périodiquement des charges explosives ou de tirer des coups de semonce à l'intention des bateaux de pêche libanais qui s'approchaient de la ligne.
位于浮标线以南的以色列国防军巡逻船继续向浮标线附近的黎巴嫩渔船投掷爆炸装置或鸣枪警。
Par ailleurs, il a été signalé que, la veille, des militaires avaient tiré des coups de semonce en direction du véhicule d'un évêque catholique à un barrage routier sur la Rive occidentale. Cet incident avait été rapporté par le chauffeur de la voiture.
在一项相关的新闻报道中,据报道,一名天主教高级主教的汽车司机说,昨天以色列国防军士兵在西岸一个路障向该名主教乘坐的汽车开枪警。
Ce faisant, nous avons formé le voeu que les États Membres considèrent cet incident comme un coup de semonce et qu'il soit mis fin à la politisation et à la politique de deux poids deux mesures dans les débats de l'ONU sur les questions universelles, comme la question des enfants.
我们这样做是表示希望各会员国把这种不幸的事件看作是对觉醒的呼唤,以结束联合国关于像儿童的困境这种普遍关注的问题的辩论中的政治化和双重标准的现象。
Après avoir mis le garçon en garde plusieurs fois, les Forces de défense israéliennes ont tiré un coup de semonce et, en violation de la résolution 1701 (2006), obligé le garçon à franchir la Ligne bleue pour entrer sous la menace d'une arme à feu en Israël où il a été détenu.
在对这名男青年多次警之后,以色列国防军鸣枪示警,并在违反第1701(2006)号决议情况下,持枪迫使这名青年越过了蓝线进入以色列,而且将他拘留。
Par ailleurs, le 26 avril et le 5 mai, des soldats des Forces de défense érythréennes ont tiré des coups de semonce en l'air pour obliger les patrouilles de la MINUEE à cesser leurs activités et le 3 juin, un commandant de milice a arrêté une autre patrouille sous la menace d'une arme.
另外几起事件包括:4月26日和5月5日,厄立特里亚国防军人员阻止埃厄特派团巡逻人员开展工作并对空鸣枪警;6月3日,一名民兵指挥官拔枪阻挡另一名巡逻人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。