Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警告后开了枪。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警告后开了枪。
Oui, c’est votre sentinelle ! criai-je. Je la vois distinctement.
啊,你哨兵在那里!我喊道.我也能清楚看到.
J’aperçois ma sentinelle à son poste, continua-t-il. Mais elle ne tient pas de mouchoir.
我哨兵在岗位,。但没有挥手绢。
Dans d'autres missions, il faudrait remplacer les sentinelles dans les zones résidentielles par des patrouilles.
其一些特派团可能需要用流动巡逻来取代设在居民区固定岗哨。
Les sept provinces touchées par la sécheresse comptent à présent un réseau de 30 sites sentinelles.
七个灾省份监测站网络总数增加到30个。
À l'aube du 7 août, dans les gorges de Proné, des coups de feu ont été tirés en direction du poste de sentinelles de Nuli.
7日破晓,在普罗涅峡谷,努利哨站射击。
Dans les districts les plus touchés, des sites sentinelles ont été mis en place pour surveiller le rapport poids-taille des enfants de moins de 5 ans.
在灾最为严区建立了五岁以下儿童身高、体监测站。
Le paludisme fait d'ores et déjà l'objet d'une surveillance hebdomadaire grâce à la création de sites sentinelles dans au moins 15 des 25 pays d'Afrique exposés aux épidémies.
在非洲25个流行病高发国家,至少有15个国家目前通过监控点进行每周一次疾病监测。
La situation est suivie de près au moyen d'une surveillance tant ordinaire que par réseau sentinelle ainsi que des études relatives au comportement réalisées chez plusieurs groupes de population.
对局势监测是通过日常和定点跟踪和对人口若干组别行为研究进行。
Le paludisme fait l'objet d'une surveillance hebdomadaire grâce à la création de sites sentinelles dans les pays suivants : Angola, Botswana, Kenya, Malawi, Mali, Mozambique, Namibie, Niger, Ouganda et Sénégal.
下列非洲国家现在通过各监控点进行每周一次疾病监测:安哥拉、博茨瓦纳、肯尼亚、马拉维、马里、莫桑比克、纳米比亚、尼日尔、塞内加尔和乌干达。
Parmi les 82 pays où le paludisme à falciparum est endémique, 75 d'entre eux ont mis en place un système de contrôle reposant sur un réseau national de sites sentinelles.
在恶性疟疾流行82个国家中,75个国家已利用国家监控网络实施了监测制度。
Le Conseil de sécurité, la sentinelle du monde, a trop peu agi et a agi trop tard dans de nombreuses situations, ce qui a permis à des différends naissants de dégénérer en de véritables conflits.
作为世界警卫安全理事会在许多情况下行动太少又太晚;它使得正在冒现冲突急剧发展成为全面冲突。
Les données provenant de ces sites sentinelles étaient d'une grande valeur parce qu'elles pouvaient être disponibles de façon régulière et étaient moins coûteuses à collecter que celles d'une enquête nationale représentative de la population générale.
通过述观察站获得数据很有价值,这些数据能够定期采集,并且相对于全民普查性调查而言费用较低。
Chaque mission devrait prendre des mesures spécifiques pour lutter contre l'exploitation et les abus sexuels, telles que l'imposition d'un couvre-feu, la désignation de zones interdites et, le cas échéant, le remplacement des sentinelles par des patrouilles.
应根据特派团具体情况采取措施,处理性剥削和性虐待问题,例如实行宵禁和设立禁区,以及酌情以流动巡逻取代固定哨所。
Il faut notamment mettre en place des réseaux sentinelles de surveillance de la pharmacorésistance, utiliser des schémas thérapeutiques simplifiés et des associations fixes, et financer des programmes d'information, de conseil et d'accompagnement à l'observance thérapeutique des patients.
对艾滋病毒药品抗药性实施哨点监测、使用简化治疗方案和固定剂量配方,以及在病患治疗、咨询和坚持治疗等方面提供支助。
De nombreux mineurs, dont des jeunes filles, ont été enrôlés dans les milices maoïstes et les armées des deux camps utilisaient des mineurs comme messagers, sentinelles, informateurs, cuisiniers et pour d'autres fonctions d'appui, y compris des activités paramilitaires.
无数未成年人,包括女童,作为毛派军队战斗员参与冲突,而且双方军队都用未成年人充当信使、哨兵、线民、伙夫,以及从事其辅助职能,包括准军事活动。
Par ailleurs, le 6 mai, des miliciens locaux ont menacé d'ouvrir le feu sur les sentinelles de la MINUEE qui assurent une permanence à l'entrée et à la sortie de Kerkesha dans le secteur ouest, si elles ne laissaient pas les barrières ouvertes pour permettre le passage d'éléments armés.
此外,在5月6日,当民兵威胁驻守在西区Kerkesha进出屏障埃厄特派团哨兵,称如果们不打开屏障让武装分子通过就向其开枪。
En outre, par l'intermédiaire des établissements de soins ambulatoires et des médecins généralistes, le Département de la santé a mis en place un programme de surveillance par postes sentinelles pour des maladies apparentées à la grippe, le syndrome main-pied-bouche, la conjonctivite aiguë, les maladies diarrhéiques aiguës et la résistance aux antibiotiques.
此外,卫生署通过门诊诊所及普通科诊所,维持严密监察系统,防范类似流感病征疾病、手足口病、急性结膜炎、急性痢疾及抗生素抗药疾病。
Elles comprennent un renforcement de la planification et de la mise en oeuvre ainsi que du suivi et de l'évaluation des activités de lutte contre le paludisme dans 25 pays africains, avec établissement de postes sentinelles et bilans d'efficacité des médicaments contre le paludisme, ainsi que l'encouragement au large usage de matériaux traités aux insecticides.
这些活动包括加强规划、执行和监测与评估在非洲25个国家控制疟疾活动,包括建立监控点和治疟药效及推动大规模使用杀虫剂处理过材料。
Sentinelle de la paix et de la sécurité internationales au sein du système des Nations Unies, le Conseil de sécurité a souvent occupé le devant de la scène alors que nous étions tous aux prises avec les problèmes amenés par un ordre international de plus en plus complexe et les possibilités, les obstacles et les menaces qui en résultent.
作为联合国系统内国际和平与安全前哨,安全理事会在我们应对日益复杂国际秩序所带来挑战和由此产生机会、障碍与威胁时,常常处于中心位置。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。