Elle confie la garde de son enfant à une amie.
她把孩子托付给一个朋友照看。
Elle confie la garde de son enfant à une amie.
她把孩子托付给一个朋友照看。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。
Ce garde a un chapeau bizarre.
这个侍卫有个奇怪帽子。
Le berger garde ses moutons.
牧羊人看管着羊群。
Je me borne à vous mettre en garde.
我只想引起您警惕。
Il y à des gardes qui vous cherchent.
有卫要找您。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
想到那守护着他们直至最后时辰架。
Deux jours plus tard, Cornélius accompagné de deux gardes arrive à Harlem.
两天之后,Cornélius在两名卫随同下来到Harlem。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密猫也是被认为是一个多嘴。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
我相信,并不是所有法国人都保持着这种自觉公民意识。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫带走了。他阴谋得逞了。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养问题。
Une autre solution,couteuse,consiste pour les parents a employer chez eux une garde d'enfant.
consister a 是“在于”意思~但是在这句中是这个意思吗?
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他丧失战斗力了。
Les employés gardent des marchandises en entrepôt.
员工把商品保存在仓库里。
Si je t’aime, prends garde à toi!
你若爱我,你就要自己提防!
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸回忆。
On vous garde deux jours en observation .
您要住院观察两天。
Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.
表演行为时,画面上油画颜料是是半湿。
Les pastèques se gardent combien de temps?
西瓜能放多久?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。