J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.
我一生气跳出了水面,变成了美人鱼。
J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.
我一生气跳出了水面,变成了美人鱼。
Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.
你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。
La sirène hurle.
汽笛在叫。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在钟鸣响前的2分钟,我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。
Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.
可配置无线笛在室外,阻吓作用更强。
Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.
国家凝固了,汽笛和在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时响起。
Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.
在治安人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。
Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.
这是Sderot人民在听到红色拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所有的时间。
Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.
在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风和单方行动作为解决问题手段的诱惑。
Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.
遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力和怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动和平进程的呼吁却得不到任何回应。
Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.
50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部和外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空。
Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.
受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预作出反应并将通过、大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。
La croissance du commerce international est déjà gravement compromise par le resserrement du crédit et par la lenteur du retour à la croissance dans les pays développés, et il est à espérer que les gouvernements trouveront par devers eux la volonté politique nécessaire pour résister aux sirènes du protectionnisme.
由于信贷更加严格,并且预期发达国家将缓慢恢复增长,国际贸易的增长已受到严重影响,并且人们还希望各国政府将找到必要的政治意愿,抵制保护主义行动的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。