Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
慢慢,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。
Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
慢慢,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。
Sa raison a sombré.
他丧失了理智。
C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.
如果不以理智行事,整个区就有可能陷入崩溃。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.
年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。
Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.
这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。
De plus en plus de familles sombrent dans la pauvreté, ce qui alimente d'autant les troubles.
越来越多的家庭陷入贫困,从而加剧了动荡。
Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.
海有可能陷入内战的深渊,由此造成各种后果。
L'ONU est responsable de l'avenir du peuple kanak et ne doit pas le laisser sombrer dans l'oubli.
联合国对卡民的未来负责,不能将他们遗忘。
Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.
妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷之中。
Mais les enjeux sont trop élevés pour que nous laissions la région sombrer dans le désespoir et le conflit.
然而,这牵涉到我们太大的利害关系,不能允许该区陷入绝望和冲突。
La probabilité de sombrer dans la pauvreté pour les personnes âgées diminue à mesure que le niveau d'éducation augmente.
教育程度高,老年受穷的可能性就较小。
En outre, le choix est clair : ou bien nous ennoblissons la civilisation, ou bien nous sombrons dans la barbarie.
此外,选择是十分明确的:要么让文明变得高尚,要么沦为野蛮行为。
Sans structures étatiques adaptées, nous le savons tous, un pays court le risque de sombrer de nouveau dans le conflit.
我们所有都知道,没有适当的国家结构,个国家将面临再次陷入冲突的风险。
Le plan de paix matérialisé par la Feuille de route du Quatuor est en train de sombrer dans les oubliettes.
四方路线图提出的和平计划看来正在化为乌有。
Leur choix alternatif face à la misère se réduit à se réfugier dans la religion ou sombrer dans la délinquance.
目前的消除贫困的备选方案不是求助于宗教就是使他们陷入犯罪。
Haïti est en train de sombrer de nouveau dans l'anarchie, sa population se trouvant dans un état de grande vulnérabilité.
海现在再次滑入无政府状态,其口处于极易受伤害的状态之中。
Dans la troisième plus grande ville d'Haïti, les Gonaïves, les survivants ont faim et soif et sombrent dans le désespoir.
海三大城市戈伊夫的幸存者又饥又渴,并且日益无望。
Ma délégation pense qu'il faut d'urgence affronter les problèmes de sécurité pour empêcher l'Afghanistan de sombrer à nouveau dans le conflit.
我国代表团认为,要防止阿富汗重新陷入冲突,解决安全挑战是迫在眉睫的问题。
Voilà près de huit ans, il a fallu intervenir militairement pour empêcher la Sierra Leone de sombrer définitivement dans la guerre civile.
在7年多前,为了避免塞拉利昂彻底陷入内战,进行军事干预是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。