10.Les prestations médicales de base de ce système sont décrites sommairement au titre de l'article 12.
第12条概述了保险方案的基本医疗福利。
11.En dépit de quelques actions des hommes armés dans les régions présentées sommairement, le retour au calme s'annonce.
尽管武装人员在我刚才提到的地区采取行动,但我们期待着恢复平静。
12.L'état d'avancement des discussions entre Parties au sujet de l'atténuation est présenté sommairement aux paragraphes 24 à 30 ci-après.
下文第24至第30段简要概述缔约方之间就缓解问题进行的讨论。
13.L'expert indépendant a été informé de deux affaires dans lesquelles des civils auraient été exécutés sommairement à Bujumbura-Rural.
独立专家知,在布琼布拉省发生了两起可能草率杀害平民案。
14.En même temps, on ne peut pas rejeter sommairement les préoccupations exprimées par certaines parties nommées dans le rapport.
与此同时,对于报告中点名的一些方面所表达的关切,我们不能置之不理。
15.Il est maintenant bien établi que ce sont des civils qui sont délibérément visés et sommairement exécutés ou arbitrairement détenus.
如今早已司空见惯的格局是,平民被蓄意当作袭击目标,并往往受到即决处决和任意关押。
16.Selon les informations dont nous disposons, la plupart de ces personnes ont été exécutées sommairement par les forces de Laurent Nkunda.
报道表明,大多数被杀的人都是被劳伦特·恩孔达的部队就地杀害的。
17.Mais au lieu de nous apporter de l'aide, on supprime sommairement certaines des préférences dont nous bénéficiions jusqu'ici sur certains marchés.
我们非但没有到帮助,而且迄今在某些市场所享有的一些特惠都一下子被取消了。
18.Quinze prêtres catholiques ainsi que le Directeur de l'organisation humanitaire Caritas et beaucoup de ses collaborateurs auraient été exécutés sommairement à Dili.
天主教神父和国际慈善社这一人道主义组织的负责人,以及他的许多工作人员,据说在帝力遭到草率处决。
19.Le rapport mentionne également une hypothèse, qu'il écarte sommairement, à savoir la possibilité d'une mise sur écoute par une tierce partie inconnue.
然而,报告还提到,但随后又断然推翻了另一种假设:一个身份不明的第三方进行监听的可能性。
20.Au cours de ces perquisitions, ils auraient arrêté des personnes qui auraient été emmenées dans le désert et, pour certaines, sommairement exécutées.