Quarante pour cent seront destinés aux squatters et aux ménages à bas revenu.
将针对棚户和低收入家庭。
Quarante pour cent seront destinés aux squatters et aux ménages à bas revenu.
将针对棚户和低收入家庭。
Dans la mesure où il existe des squatters, leur nombre doit être très limité.
如有任何非法定居的话,人数一定是非常少的。
Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.
擅自占地者想避免冲突,于是和平离开。
Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.
政府只有授予棚户区居住者土地权,别无选择。
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章建筑区仓促搭建,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.
数以千计的公民仍然居住在贫民窟中,而另外一些人则栖息在公地上。
Un autre objectif est l'octroi de droits de propriété aux squatters, notamment sur les terres publiques.
另一个目标是向擅自占据者保障所有权,特别是在国有土地上。
En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.
非常需要通过提供基本的基础设施和服善棚户区。
En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.
在城区,特别是发展中国家的城区,这导致棚户贫民窟的扩展。
Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.
非常需要通过提供基本基础设施和服善棚户区。
Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.
内城的贫民区和棚户区的增长速度是城市正规地区的两倍。
Nous nous proposons de régulariser l'occupation de 2 000 squatters par an et de renforcer les sites sur lesquels ils se trouvent.
我们提议每年使2 000个棚户的保有条件规范化,并提升它们所在的地区。
La Haute Cour de justice, dans une décision historique, a déclaré que procéder à l'éviction de squatters sans les réinstaller était illégal.
高级法院在一项前所未有的判决中宣布,强行逐出贫民窟居民而不予以重新安置是非法的。
Il y a actuellement quelques dizaines de milliers de familles de squatters à Phnom Penh et quelques milliers dans d'autres centres urbains.
目前在金边有成千上万的流家庭,在其他都市中心也有数以千计的流家庭。
Nous décidons de promouvoir la rénovation des taudis et la régularisation des colonies de squatters, à l'intérieur du cadre juridique de chaque pays.
我们决心促进在各国法律框架之内更新造贫民区并使棚户住区正规化。
Nous avons mis en oeuvre plusieurs projets de réorganisation des zones squattées et de distribution de terres avec sécurité d'occupation à de nombreuses personnes.
我们执行了涉及重新安排棚户居民区和给许多人提供有合同期保障的土地的若干项目。
Mais celui qui s'était fait attendre depuis un bon bout de temps ira dès demain squatter les lecteurs UMD ou les MS de nos amis japonais.
但他谁一直在等待很长一段时间将于明日木屋读者UMD格式MS或我们的日本朋友。
La Haute Cour de justice du pays a également déclaré, dans une décision historique, que procéder à l'éviction de squatters sans les réinstaller était illégal.
国家高等法院还在一项划时代判决中宣布无善后驱逐栅户居民属非法。
Dans les villes, un grand nombre de pauvres vivent dans des colonies de squatters et dans des bidonvilles surpeuplés, insalubres et dépourvus des services de base.
许多都市的穷人居住在贫民窟和棚户区,那里的环境拥挤、住房卫生条件差,缺乏基础设施。
Au Zimbabwe, les campements de squatters situés autour de Harare ont été déclarés zones dangereuses, interdites, en particulier aux visiteurs, et seuls y survivent les plus aptes.
在津巴布韦,哈拉雷周围的棚户区被宣布为危险地区,适者生存,外人不可进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。