1.Il fallait freiner la surconsommation dans les pays développés et attribuer une valeur économique à la diversité biologique.
发达国家中过度消应予减少,并应使生物多样性具有济价值。
2.Des efforts considérables doivent être consacrés à changer les attitudes, pour limiter les comportements de surconsommation et le gaspillage.
需要做出相当大努力来改变观念,减少过份消浪行为。
3.Les participants ont évoqué la gravité de la pénurie d'eau dans la région, résultant d'une surconsommation, notamment dans le domaine agricole.
与会人员讨论了由于过度用水,尤其是农业用水大量消,导致整个西亚地区用水欠缺严重问题。
4.Il a décidé de les convertir en données logarithmiques, notamment pour accorder une pondération plus importante à la sous-nutrition qu'à la surconsommation.
委员会决定把这些数据转变成对数,一部分是为了重视营养良更甚于过量消。
5.L'histoire est de fait d'une entraînante folie, et peut être lue de surcroît comme une parabolebrûlante sur les méfaits de la surproductivité et de la surconsommation.
其实电影书讲述是一个疯狂刺激故事,也许会有人把它看作是对生产过剩过度消辛辣讽喻。
6.Pour commencer, le monde devait s'attaquer avec détermination à la culture de surconsommation, qui n'était pas viable et contribuait aux plus grands excès et à la spéculation irresponsable.
他接着说,第一步,这个世界须直面可持续过度消文化,这一文化导致了无节制过分行为责任投机。
7.Il est également primordial de sensibiliser l'opinion publique aux niveaux national et international afin de préserver l'eau, éviter la surconsommation et réduire les pertes, les fuites, la pollution et le gaspillage.
还必须在国家、国际一级提高公众认识,以促进水保护,限制过度消耗减少水损失、泄漏、污染浪。
8.Est-il acceptable que plus de 3 milliards de personnes aujourd'hui vivent aujourd'hui dans la pauvreté la plus totale et la plus abjecte, alors que le monde développé est aux prises avec des problèmes de surconsommation et de pollution de l'environnement?
如今30多亿人生活在赤贫中,而发达世界却在尽力对过度消环境污染问题让步,难道这种状况是可以接受吗?
9.Il est par ailleurs fondamental de sensibiliser le public, à l'échelle nationale et internationale, afin de promouvoir la conservation de l'eau, d'en limiter la surconsommation ainsi que d'en limiter les pertes (notamment par les fuites), la pollution et le gaspillage.
还须在国家国际一级提高公众认识以促进水保护,限制过度消耗并减少损耗、泄漏、污染浪。
10.Ils ont demandé aux ministres de reconnaître les liens entre la pauvreté, la surconsommation et l'environnement, et de faire pression pour une annulation immédiate de la dette extérieure et la réalisation effective de l'objectif de 0,7 % pour l'aide publique au développement.
11.L'expérience acquise dans les pays en développement et à économie en transition montre que l'application de ces nouveaux modèles contribue à réduire l'utilisation irrationnelle et la surconsommation de produits chimiques et aide les sociétés à améliorer leur performance et leur efficacité économiques.
12.Ils ont également fait d'autres recommandations pertinentes concernant l'éducation et le rôle des jeunes; les conditions de travail, la sécurité, les droits et la rémunération des ouvriers forestiers; le rôle des arbres en dehors des forêts et leur importance pour les communautés urbaines; les femmes dans les professions du secteur forestier; et les inégalités économiques et sociales, la surconsommation des riches et la quête des pauvres pour satisfaire leurs besoins primaires.
13.Les facteurs humains sont en particulier les suivants: accroissement de la population; développement socioéconomique et industriel, urbanisation et changements d'affectation des terres, y compris l'expansion de l'agriculture et les pratiques agricoles intenables à terme comme les cultures sur brûlis; mise en valeur de terrains escarpés; déboisement ou surexploitation des ressources forestières; surpâturage; surconsommation ou mauvaise utilisation des ressources en eau; irrigation ayant pour effet de lessiver la couche arable; utilisation excessive de produits chimiques; et guerres.