Il aime surprendre un ami chez lui.
他喜欢突然到朋友家去拜访他。
Il aime surprendre un ami chez lui.
他喜欢突然到朋友家去拜访他。
Surpris, les voleurs ont pris la poudre d'escampette.
小偷被人撞见,逃走了。
La réunion d'aujourd'hui ne nous surprend pas.
今天的会议对我们来说并不让人感到讶。
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
今天,宇航员太空行走已不再令人奇。
L'initiative vous honore grandement et ne nous surprend guère.
你提出这一倡议尽管不意外,但却给你带来荣耀。
Ils collent leurs oreilles à la porte pour tâcher de surprendre quelques mots.
他们把耳朵贴门上偷听。
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一想到有人突然袭击她,他就感到一阵阵不安。
Aujourd'hui, je surprends une collègue en train de jouer aux Sims sur son ordi.
今天,我无意中发现我的一位同事正她的电脑上玩Sims(模拟人生-电脑游戏)。
L'attitude de Khartoum ne nous surprend pas au regard du passé.
如果我们看一看过去,喀土穆的态度就不会令我们感到讶。
Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.
他有感到措手不及, 这件事上表现得很有远见。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
讶的是进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Ces divergences ne devraient pas nous surprendre.
人们有这样的分歧是不足为奇的。
Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.
这不应使安理会感到讶。
Cela ne peut, ni ne doit, nous surprendre.
我们不应该因此而紧张失措。
Rien ne nous surprend dans la déclaration des États-Unis.
美国的发言中有任何东西令我们奇。
Les conclusions ne surprendront pas les membres du Conseil.
我们得出的结论不会使安理会感到讶。
Surprenez tous les petits pays comme le mien.
让象我们这样的小国感到讶吧。
Ce type d'allégations manifestement fausses ne devrait plus surprendre.
这种公然虚假的指控现不应当使人感到奇。
Surprenez les millions de personnes qui vivent dans la pauvreté absolue.
让赤贫中生活的亿万人民都感到讶吧。
Par conséquent, ce que je vais dire aujourd'hui ne devrait guère surprendre.
因此,我今天所概述的许多内容不应该使人感到讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。