1.En revanche, la pêche industrielle dans la région - en particulier les thoniers étrangers - est responsable d'un volume important de prises accessoires.
该区域工业化业、尤其是外国枪鱼捕船的情况不同,它们产生大量副获物。
2.Le Japon a fait savoir que son gouvernement avait pris des mesures appropriées pour réduire d'environ 20 % le nombre de ses thoniers à palangre qui pratiquent la pêche hauturière, conformément au Plan d'action international pour la gestion de la capacité de pêche.
3.Au total, 294 bateaux de pêche se livrant à divers types d'activité - thoniers, langoustiers, navires pour la pêche à la crevette, bateaux destinés à la pêche des chéloniens, à la récolte d'éponges et à d'autres types de pêche au large des côtes et sur la plate-forme continentale - ont fait l'objet d'agressions diverses.
4.C'est ainsi par exemple que dans les zones où l'on pêche le thon, la Commission interaméricaine du thon tropical (CITT), la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) et la Commission du thon de l'océan Indien (CTOI) ont adopté des mesures visant à limiter le nombre et la capacité des thoniers.
5.En outre, nous étudions actuellement la faisabilité d'une réserve réunissant toutes les eaux archipélagiques et territoriales des Fidji et de la restriction du passage des palangriers et des thoniers senneurs, en même temps que de la promotion de la pêche sportive dans le cadre de la pêche de loisir, considérée comme une option plus viable.
6.La consultation technique de la FAO a noté par exemple que même si les programmes de réduction de la flotte de thoniers ont entraîné une diminution du nombre de palangriers de fort tonnage qui se livrent à la pêche commerciale, les thoniers pratiquant la pêche à la senne coulissante qui ont récemment été construits pourraient servir à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.