C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.
我想在自己演出中表现出元素,而出演音乐让我走得更远。
C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.
我想在自己演出中表现出元素,而出演音乐让我走得更远。
Ili faut reconnaître que l'activité théâtrale se concentre à Riga.
应当承认,活动集中在里加。
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
专业艺术在国内领土上分布不均。
Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.
上演了一些滑稽短,并举办了一次新闻发布会。
Il s'agit notamment de l'Institut culturel soudanais, de la Troupe théâtrale nationale, de la Bibliothèque nationale et du Centre national du cinéma.
他们谈到机构有苏丹文化研究会、国家团、国家图书馆和国家电影中心。
Une formation à long terme des directeurs de théâtres est dispensée en coopération avec l'Association néerlandaise de direction théâtrale.
与管理协会合作,向院管理人员提供长期培训。
Une troupe théâtrale est récemment partie en tournée dans l'ensemble du pays pour jouer une pièce sur la réconciliation.
一个关于和解舞台最近开始进行全国巡回演出。
Dix-neuf troupes théâtrales et huit troupes de marionnettes représentant 10 pays d'Afrique (et deux d'Europe) ont participé au Festival.
来自10个非洲国家(2个来自欧洲)19个话团和8个提线木偶团参加了艺术节。
Les programmes scolaires ont été enrichis par des disciplines culturelles diversifiées, telles que l'éducation musicale, l'éducation plastique, l'éducation théâtrale.
增设多门文化课程,如音乐、美术、,丰富了教学大纲内容。
Les enfants de 15 ans ou plus peuvent participer à des activités culturelles ou similaires, par exemple des représentations théâtrales.
15岁以下儿童可以参加文化活动或类似活动,如演出。
Le Gouvernement utilise souvent des troupes théâtrales pour sensibiliser la population au problème du sida et pour d'autres activités de développement.
乌干达政府所作大量动员工作是利用团体加强人们对艾滋病和其他发展活动敏感性。
Au XVII siècle, la cour habite à Versailles où le temps s'écoule au rythme des fêtes somptueuses, des représentations théâtrales et des concerts.
在十七世纪,王室家族居住在凡赛尔宫,而岁月在奢华节日、表演和音乐会中消逝。
Il est apparu que les activités sportives, théâtrales et musicales contribuent fortement à donner aux enfants un sentiment de vie normale et régulière.
事实表明,运动、音乐和活动在为儿童带来常规感和常态感方面起重要作用。
Il existe également des programmes scolaires dynamiques qui permettent aux élèves de participer à des concerts, à des représentations théâtrales et autres évènements culturels.
还有,学校积极组织学生参加音乐、和其他文化活动计划。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正在扩大所提供材料,安排了一个有关非洲新节目,并制作了以儿童为对象广播节目。
Il vise à présenter un échantillon des développements et des tendances les plus récentes en matière théâtrale dans le pays et dans le monde entier.
这一节日理念包括综合介绍艺术在本国以及在世界最新发展动态和趋势。
Une troupe théâtrale de jeunes, constituée à Quito au titre d'un projet bénéficiant du soutien du FNUAP, joue depuis plusieurs années des pièces consacrées à ce thème.
由人口基金支助,在基多执行项目所组织一个青年团已经在若干本中宣扬这个主题。
Il y a un théâtre dans des villes de plusieurs régions, mais des distances importantes rendent les représentations théâtrales presque inaccessibles aux résidents des zones rurales.
几个地区城市有一家院;然而,由于距离遥远,农村地区居民几乎看不到表演。
La principale cause de la diminution du nombre de spectateurs est un manque de pouvoir d'achat et les coûts élevés des représentations dans les tournées théâtrales.
观看人数下降主要原因,是购买力低下和院巡演成本高。
Des fonds ont été mis à la disposition de Vitalstatistix, une compagnie théâtrale féminine spécialisée dans la représentation à l'échelon national d'ouvrages écrits par des femmes.
已经为一家专门在全国演出妇女作品妇女公司“Vitalstatistix”提供了资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。