La joie se lit sur ses traits.
脸上流露出喜悦神色。
La joie se lit sur ses traits.
脸上流露出喜悦神色。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲劳会使面部线条更突出。
Il a des traits fins et réguliers.
脸部轮廓细腻端正。
On le représente sous les traits d'un cynique.
有把描写成一个玩世不恭。
Je me souviens encore des traits de mon grand-père.
外公轮廓仍在我脑海。
Il a un beau visage, des traits un peu féminins.
有一张英俊脸,有点女特征。
Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.
她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是火焰。
Un esquisse indique les principaux traits.
一张素描勾出基本特征。
Les traits de son visage se sont accusés.
面部线条显出来了。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
脸显得很疲倦。
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致面!
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在,五官颠倒了位置。
Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.
因此,安理会扩大应该保留这些显著特点。
Puis je avoir les différentes phases d’écriture des traits avec votre site ?
然后,我得到写作与您网站线不同阶段?
Il convient de souligner les deux grands traits de cette revitalisation.
有必要强调这种振兴工作主要特点。
Ils comprenaient trois traits communs qui caractérisaient les accords multilatéraux efficaces.
所包括是三大主题,是顺利达成多边一致意见结果。
La souffrance décompose ses traits.
痛得脸变了样。
L'émotion altérait ses traits.
〈转义〉激动使得面容变了样。
Les traits de caractère d’un Sim peuvent clairement l’aider à obtenir des promotions plus rapidement.
星际可以清楚特点,以帮助更快地获得提升。
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
这是一个秀丽女性头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。