1.M. Tetzlaff (Allemagne) dit que la loi sur les transsexuels régit le changement de nom et de genre juridique des transsexuels.
Tetzlaff先(德国)说,《法案》管理姓名和法律别的改。
2.Les prestataires de soins médicaux doivent avoir connaissance des besoins spécifiques des homosexuels, bisexuels, transsexuels ou hermaphrodites, et s'y adapter.
医健提供者必须认识到并适应男女同恋、双恋、者和阴阳的具体需要。
3.Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
4.JS3 a recommandé l'application, au niveau national, de politiques de l'emploi en faveur des travestis, des transsexuels et de transgenres.
联合材料三建议,应为异装扮癖者、者和跨者制订国家就业政策。
5.Les mesures antiterroristes touchent de façon spécifique et disproportionnée les femmes et les transsexuels demandeurs d'asile, les réfugiés et les immigrants.
反恐措施不成比例地具体影响到寻求庇护的妇女和、难民和移民。
6.Des représentants de la société civile ainsi que des mouvements des gays, des lesbiennes et des transsexuels sont membre de ce conseil.
该委员会的成员包括民间社会以及男同恋、女同恋和易癖者运动的代表。
7.10 Le requérant indique aussi que sa vie et celle de son compagnon P. A. M., transsexuel, qui partageait ses activités politiques, étaient en danger.
10 他还说,他和他伙伴的命均有危险,他的伙伴P.A.M.是一个由女男的,他们从事相同的政治活动。
8.Il déplore toutefois que l'appel au dialogue d'organisations non gouvernementales de transsexuels et intersexuels n'ait pas été accueilli favorablement par l'État partie.
但委员会感到遗憾是,缔约国尚未积极考虑双和非政府组织要求对话的呼吁。
9.Les transsexuels ne sont plus perçus comme des individus anormaux mais comme les membres d'une minorité qui fait face à des difficultés propres.
已经不再以态的面目出现了,而是被看作是面临特殊挑战的少数群体的一员。
10.Concernant les droits des personnes homosexuelles, bisexuelles et transsexuelles, la Belgique a observé qu'une protection juridique existait pour ce qui était de l'emploi.
关于同恋者、两恋者和者的权利,它注意到,在就业方面的法律护是存在的。
11.En ce qui concerne les transsexuels, les médias allemands ont graduellement, au cours des quatre dernières années, modifié l'image qu'ils en présentaient dans leurs reportages.
关于的问题,在过去几年里,德国媒体已经逐渐改了对这个问题的报道。
12.Te Aronga Hou propose trois types de service aux takataapui (homosexuels, garçons et filles, bisexuels et transsexuels) et aux jeunes qui font du racolage dans la rue.
这个方案向“takataapui”(男女同恋、双恋和)以及在街头拉客的青年提供三种服务。
13.La SRI a fait état du refus d'un récépissé de déclaration d'existence par le Ministère de l'intérieur à l'Association ivoirienne des lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
权利行动报告说,内政部拒绝向科特迪瓦男女同恋、双恋和者协会发放注册登记证书。
14.Elle a aussi adressé une lettre au Gouvernement vénézuélien concernant le meurtre présumé de trois transsexuels pour lequel les autorités n'auraient pas mené d'enquête dans les formes.
15.Le mouvement des homosexuels, des lesbiennes et des transsexuels au Brésil a récemment obtenu une victoire importante avec le lancement de la campagne « Brésil sans homophobie ».
在巴西,由于开展了“巴西不憎恶同恋者”运动,男同恋者/女同恋者/运动最近取得了重大的胜利。
16.Les activités de prévention mettent l'accent sur les prostituées migrantes, les hommes qui se prostituent, les prostituées des rues, les travestis et les transsexuels ainsi que leurs clients.
预防活动着重于移民妓女、男妓、街头妓女、异装扮癖者和易癖者及妓女嫖客。
17.Dans quelques cas, l'utilisation de la torture ou d'autres mauvais traitements a été signalée en ce qui concerne des défenseurs des droits des gays, des lesbiennes et des transsexuels.
在一些案件中,据报告对从事男同恋、女同恋和双恋权利工作的维护者施行酷刑其他虐待。
18.Le Ministère fédéral de l'intérieur est en rapport avec les groupes de plaidoyer des transsexuels et n'ignore pas les problèmes qui se posent et les procédures qui s'y rapportent.
联邦内务部与倡导团体持着联系,并且了解相关程序方面的问题。
19.Pour l'ILGA, les personnes transsexuelles en République tchèque éprouvent de grandes difficultés à prouver la «continuité» de leur personnalité juridique en raison du système national de numérotation des documents d'identité.
20.Grande différence avec ceux vu en Thaïlande ou au Laos. Ils ont des traits grossiers comparés aux travestis ou transsexuels de Thaïlande souvent plus jolis, plus beaux, que de nombreuses femmes.