L'eau de source est stérilisée aux ultraviolets, essentiellement à titre de mesure sanitaire préventive.
水源经紫外线杀菌,这也是一种预防性卫生措施。
L'eau de source est stérilisée aux ultraviolets, essentiellement à titre de mesure sanitaire préventive.
水源经紫外线杀菌,这也是一种预防性卫生措施。
UV ultraviolet, infrarouge, lampe, le soleil, l'écran s'allume et lampe usine des ventes de différents pays.
UV紫外线灯,红外线灯管、晒网版灯,并销售各原厂灯管.
Les principaux produits comprennent série de purificateurs d'air, la lumière de nettoyage, la lumière ultraviolette sources, telles que spectromètre ultraviolet.
所有产品具有自主核心知识产权,技术达到并超外同行业水平,产品功能强大独特。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物某些无机化合物在受到紫外光照时均可电离化。
Le projet de télescope d'exploration spectroscopique dans l'ultraviolet lointain (FUSE), exécuté conjointement par les États-Unis et le Canada, a progressé.
美-加拿大远紫外线分光探测者联合项目已取得进展。
Tous les ports d'entrée en Afrique du Sud ont été équipés de lumières ultraviolettes pour détecter les passeports falsifiés ou contrefaits.
南非所有入境口都安装了紫外线,来探测伪造或冒用护照。
Une interaction entre la hausse des températures et le cancer de la peau causé par les rayons ultraviolets était à l'étude.
目前正在进行气温上升紫外线引发皮肤癌之间相互作用。
Dans des expériences menées sur des souris, la carcinogenèse par suite des rayonnements ultraviolets était sensiblement accrue à des températures ambiantes élevées.
对老鼠进行实验表明,在升高室温之下,紫外线致癌作用效果更加明显。
Pour l'isolation, la poussière, la lutte contre les parasites, le bruit, la sécurité froid, vent, feu, anti-statique, anti-rayonnement ultraviolet est le meilleur choix.
用于保温、防尘、防虫、隔音、保冷、防风、防火、防静电、防紫外线都是最好选择。
Toutefois, la destruction de la couche d'ozone dans les régions polaires, qui entraîne l'augmentation dangereuse des rayonnements ultraviolets, continue de frôler un niveau record.
然而,极地上空平流层臭氧层破坏以及危险紫外线相应增加仍然以接近记录水平速度在发生。
Le Japon et la Corée ont lancé des projets de recherche axés sur l'évaluation des effets des rayonnements ultraviolets sur les espèces végétales et animales.
在日本韩,已通研究项目,进行关于紫外线对动植物影响评价。
L'objet de ces missions scientifiques est d'étudier l'évolution et la distribution spatiale du milieu interstellaire chaud en procédant à des diagnostics spectraux dans l'ultraviolet lointain.
它空间科学任务目标是,通在远紫外段进行频谱测定,研究星际热介质演化空间分布。
Il s'agit de l'archive INES de la mission IUE (Satellite international d'exploration dans l'ultraviolet) et de l'archive de la mission ISO (Observatoire spatial dans l'infrarouge).
两种有关归档系统是际紫外线勘探者研制际紫外线勘探者新型录取光谱系统(INES)与红外空间观测台归档系统。
La protection contre le rayonnement ultraviolet que procure la couche d'ozone limite les dommages causés au phytoplancton, qui agit, dans les océans, comme un puits de carbone.
臭氧层防止紫外线保护作用可减少对那些在海洋中发挥碳吸纳库作用浮游植物所造成破坏。
La plupart des régions équatoriales étaient sous-développées et les moyens de surveiller l'ozone, les ultraviolets ou encore les aérosols atmosphériques dans ces régions étaient faibles ou inexistants.
大部分赤道地区都是不发达家所处地域,所以这些区域在监测臭氧、紫外线或大气浮质方面手段非常有限,或者是根本没有。
Il résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets ayant une action biologique qui frappent la Terre aux latitudes moyennes de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.
其结果就会是地球北半球中纬度B型紫外线增加一倍,而到达南半球会增加三倍。
Dans le même temps, peut également traiter avec mercerisé, anti-yin, de la lutte contre le rayonnement ultraviolet, de l'humidité et la sueur des autres particularités type de tissu.
同时,亦可处理丝光、抗茵、抗紫外线、吸湿排汗等特殊功能布种。
Elle est couplée à des risques permanents liés aux effets de l'exposition à des niveaux de rayonnement ultraviolet (UV) plus élevés sur la santé humaine et les écosystèmes.
在存在这种臭氧脆弱性同时,仍然存在增加紫外对人类健康生态系统产生影响方面危险。
L'augmentation des rayonnements ultraviolets et les changements climatiques pourraient également avoir des répercussions catastrophiques sur l'écosystème marin arctique car ils influent sur la production et la survie biologiques.
紫外线气候变化加剧也有可能对北极海洋生态系统产生显著影响,因其可能影响到生物繁殖生存。
En effet, l'évaluation des concentrations d'hydrocarbures pétroliers dans les sédiments par fluorescence d'ultraviolet ne donnera pas une résolution suffisante pour pouvoir déterminer la source de la pollution pétrolière.
具体而言,用紫外线荧光来测量沉淀物中石油碳氢化合物浓度将不能适当解决如何确定石油是否为污染源问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。