Je fait le serment de venger mon père.
我发誓要为我的父亲。
Je fait le serment de venger mon père.
我发誓要为我的父亲。
LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
伯爵(喃喃自语):至少我了,真舒畅。
De les venger ou de les suivre!
无论是复或是继承他们的功业!
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是的,词语,我的安身之,能给安慰,能让解恨。
Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻纸来复诋毁他的。
Pardonner, c'est s'abstenir d'essayer de se venger.
原谅意味着不行使复的可能性。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去。
Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.
同时,伦杜也正在组成武装团伙,进行复。
Il tente de venger ses ennemis.
他试着去复他的敌。
Je me vengerai.
我要雪恨。
Elle venge son frère.
她为弟弟复。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦誓言将进行复。
Ils luttent ensemble contre les gangsters, le policier venge la mort de l’assassin à la fin.
他们一起和歹徒们打过架,杀手死了,警察为他去。
Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.
有些想不惜任何代价、不论以任何方式进行复。
La teneur de ces reportages a provoqué les Palestiniens, qui voulaient venger la mort de leurs proches.
这种道激怒了巴勒斯坦民,他们要为死难家。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女佣出于复,用枕头把雇主的婴儿闷死。
Mais dans le cas contraire, elle sera tentée de rendre la justice elle-même pour venger les victimes de crimes odieux.
否则,们将试图利用法律,对犯罪行为的受害实施复。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在一种老于世故的,将艺术放在审美范畴之外加以研究的反艺术思潮。
Grand-mere : Il va enfin payer tout le mal qu'il nous a fait, et ma fille, ton pauvre pere a enfin d'etre venge.
(终于他会为他对我们做的一切付出代价了,我可怜的孩子,你的父亲终于能够复了。
Maintenant que le régime des Taliban est en fuite, l'Alliance du Nord cherchera peut-être à se venger et à se livrer à des représailles.
因为塔利班政权已经在逃跑,北方联盟可能会试图进行复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。