Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此提出上诉。这样翻译对不对呢?
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此提出上诉。这样翻译对不对呢?
Les 16 membres du collège de l'AMF viennent de rendre leur verdict.
16名AMF的董事会成员刚刚布了他们的。
Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.
各政治党派也都接受了经投票箱作出的。
La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.
欧警特派团对法庭的审理和进行了监测。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录的是意外死亡。
Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.
法院没有开庭即做出了。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承认这个是不可改变的。
Des affaires jugées en appel par la Cour suprême ont abouti à des verdicts.
对提交高法院的两个上诉案件发布了书。
Pouvons-nous garder confiance et foi dans le système qui a rendu ce verdict?
我们能继续对这一作出如此的制度加以信任和信心吗?
Pierre Buyoya accepte le verdict des urnes et incite les Burundais à faire de même.
Pierre Buyoya接受了选举结果,并呼吁布隆迪人也都这样做。
Pour les modalités, il n'a pas besoin d'attendre le verdict final sur son rapport.
关于方式,他不需要等待对其报告的后评。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另一方面,陪审团在没有达成对科奈尔“舞弊”罪的。
La situation de son verdict reste cependant incertaine.
但是不清楚对他作出什么样的。
Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.
对其余19名被告人的是审。
Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.
在福克兰群岛,陪审团作出的必须是一致。
Le Gouvernement canadien finance quant à lui le bulletin Le Verdict.
加拿大政府给《》提供经费。
Dans cette affaire, le verdict devrait être prononcé le 24 septembre à El-Fasher.
此案的于9月24日在法希尔举行。
Cependant, nous sommes heureux d'apprendre que le Procureur général indonésien va faire appel des verdicts d'Atambua.
然而,我们高兴地获悉,印度尼西亚总检查官将对阿坦布阿一案的提出上诉。
Ce verdict a confirmé la prééminence de la procédure de certification sur le droit interne.
这一支持证明合格程序优先于国内法。
L'Assemblée générale doit agir sur la base du verdict de la Cour internationale de Justice.
大会必须在国际法院基础上采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。