Ses paroles s'accordaient bien avec mes vœux.
他话说到我心里去了。
Ses paroles s'accordaient bien avec mes vœux.
他话说到我心里去了。
Je présente des vœux de bonheur pour votre famille .
我向您家人致以最好祝愿。
Ils font un vœu quand ils voient une étoile filante.
他们见到流星时许了愿。
Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.
所以,我们抒发这样欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话。
Du fond du cœur je présente à chacun d'entre vous mes meilleurs vœux pour 2009.
我发自内心地送给大家2009年最好祝愿。
Il a émis le vœu que...
他表达了…愿望。
Tes vœux vont se réaliser dans un an.
你愿望会在一年里实现。
Assis sur le sol froid, sincères vœux les meilleurs pour vous.
坐在冰冷地上,真心为你祝福。
Meilleurs vœux et plein de bonnes choses pour la nouvelle année.
祝你在新一年里事事顺利。
Meilleurs vœux pour une nouvelle année pleine de joie et de bonheur!
祝新年快乐幸福!
Je vous adresse mes meilleurs vœux dans cette tâche difficile.
我谨向你执行这项艰难任务表示我最良好祝愿。
Je lui adresse mes vœux de succès dans sa carrière.
我们祝你今后事业取得成功。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
我们将欢迎这方面及时准备工作。
Nous adressons à l'Ambassadeur David Broucher tous nos vœux.
祝愿戴维·布鲁彻大使一切顺利。
Ces objectifs ne doivent pas demeurer de simples vœux pieux.
这些目标不应仅仅是渴望想法。
Je vous adresse des vœux particuliers à vous, Monsieur le Président.
主席先生,我要特别对你在主席任内作出良好成果表示最良好祝愿。
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
让我们大家都发誓保护容忍,力戒不容忍。
Nous lui présentons nos meilleurs vœux de santé et de bonheur.
我们祝他万事如意,身体健康,生活美满。
Nos dirigeants ont appelé de leurs vœux une ONU plus forte.
我们领导人都呼吁建设一个更强大联合国。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳阁下转达上述良好祝愿。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。