2.Dans ce contexte, trois aspects essentiels du régime de la non-prolifération nucléaire doivent être renforcés pour éviter une cascade de proliférations nucléaires.
在此背景下,如果要避免核扩散一发不可收拾,必须加强核不扩散制度的三个关键部分。
3.La première fois que j'ai entendu ton nom il y a six ans, je suis tombé amoureux comme j'ai connu le coup de foudre.
六年前,当我第一次听到你的名字后,我就一发不可收拾的爱上了你。
4.Elle ne fait que nourrir davantage la violence, la colère et le ressentiment, ce qui exacerbe la situation et lui fait prendre des proportions intenables.
这只会加剧暴力、愤怒和不满,从而使局不可收拾。
5.L'ONU doit renforcer sa capacité de passer de la phase de réaction à la phase de prévention des crises avant que celles-ci n'atteignent une masse critique.
联合国应该加强能力,从应付危机转向预防危机,以免危机发展到不可收拾的步。
6.D'un point de vue plus pratique, autoriser de telles actions reviendrait à reconnaître dans la Convention l'obligation pour les États souverains de réparer le préjudice découlant d'actes de corruption commis par des agents publics.
7.Les États ont été incités à prendre des mesures efficaces pour prévenir l'utilisation de l'Internet aux fins de la distribution illicite de substances placées sous contrôle avant que ce problème ne prenne une ampleur alarmante.
因此,鼓励各国政府采取有效的措施,在这个问题达到不可收拾的步之前防止滥用因特网非法销售受管制物质。
8.Le Gouvernement est disposé à examiner tous les points qui ont été soulevés, y compris avec la société civile et les ONG, afin de chercher des solutions en temps voulu, avant que les problèmes deviennent insurmontables.
9.Je pense que, dans nos stratégies préventives, nous devons non seulement nous poser la question de la culture mais aussi celle de l'environnement sociopolitique qui, dans de nombreux pays, a transformé la propagation du sida en un feu de brousse.
10.L'automne dernier, lorsque la crise au Timor oriental était à son comble, le Ministre indonésien des affaires étrangères est venu à New York et a d'abord rencontré les cinq membres permanents et plus tard seulement l'ensemble des membres du Conseil.
11.Nous sommes conscients des risques politiques et de sécurité que la phase III pose à ce stade; le Conseil doit cependant faire un choix pour savoir s'il faut aller de l'avant ou permettre à la situation de se dégrader et d'atteindre un point de non-retour.
12.En effet, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, l'Union économique et monétaire ouest-africaine et l'ONU ont accompagné les Ivoiriens tout au long de la crise sociale qui aurait pu prendre des formes irrémédiables, contribuant ainsi avantageusement à en circonscrire les effets néfastes.
13.C'est pourquoi nous demandons à l'ONU d'assumer sa fonction de tutelle et de jouer son rôle de régulateur de la mondialisation pour veiller à ce que ce phénomène ne se transforme pas en une vague déferlante qui risque de précipiter la désintégration des structures qui consolident l'ordre social dans les communautés du monde et par conséquent, de menacer leur cohésion, leur sécurité et leur stabilité.