形 extrêmement sérieux:désastreux 没有什么~的事. Il n'y a rien de grave. [placé après得comme un complément circonstanciel] extrêmement; on ne peut plus 高兴得~ être extrêmement heureux(content); être fou de joie
叹 Tonnerre!/Mon Dieu!/Juste ciel! www .fr dic. co m 版 权 所 有
10.Céline vient de commencer à marcher.En plus, elle a ses chaussures rouges, et elle est bien contente.
宝宝刚刚会走路,有穿 ��新鞋,高兴得得了,走路时特蹬蹬作响。
11.Je pense que les patrons des librairies sont aussi contents, ils ont vendu les livres qui ne se vendent pas.
开心得得了,我想书店老板都开心得得了,那些最没人买的书总算脱手了。
12.Aussi longtemps qu'on n'a pas prouvé que c'était une crise cardiaque, votre appartement est considéré comme une scène de crime.Vous ne pouvez plus toucher à rien.
“只要他们还没有证明是心脏病突发,您的公寓就被视为犯罪现场,您什么都碰得了。
13.L'Ukraine a hérité de plus de 6 000 chars et 6 000 véhicules blindés de transport de troupes; les autres chiffres ne me reviennent pas à la mémoire.
乌克兰继承了6,000多辆坦克、6,000多辆装甲运兵车,其他一些数字我已记得了。
14.Par conséquent, ces jours-ci, dès que le vendredi arrive, il est comme un élève qui n'aime pas voir arriver la fin des vacances scolaires : il est dépressif.