13.C'est là la raison d'être de la rigueur dont fait et continuera de faire montre le Conseil de sécurité dans cette affaire.
这正是安理会在此问题上秉持并将继续秉持一丝苟的态度的理由。
14.Excellente qualité est la poursuite de la Division I, Division I est un style de travail méticuleux, prix préférentiel, j'ai été le secrétaire.
优良的质量是我司的追求,一丝苟是我司的作风,优惠的价格是我司的承诺。
15.Elle encourage la Commission à poursuivre son mandat avec les mêmes rigueurs et efficacité, en élargissant son action à tous les autres pays concernés.
我们鼓励委员会以同样的一丝苟的态度和效力继续履行其使命,同时扩大行动范围以包括所有其他有关国家。
16.Si je peux me permettre, avec tout le respect que je lui dois, il semble rechercher avec grand soin les moyens de faire respecter le droit.
如果可以的话,我要很客气地说,他对于想法设法使法律得遵守似乎是一丝苟。
17.Le Gouvernement reconnaît que la clef permettant de réduire l'écart entre ses aspirations et les résultats dans ces domaines implique l'application scrupuleuse des engagements internationaux pertinents.
坦桑尼亚政府承认,要在这些方面缩小政府目标与现实的差距,关键是一丝苟地执行有关的国际承诺。
18.Nous devons, de manière continue et critique, évaluer les progrès réalisés dans chaque domaine d'engagement, afin de concrétiser les aspirations et les besoins de nos peuples.
我们应该持续断地、一丝苟地评估在每一个承诺领域取得的进展,以期将我们各国人民的愿望和需要变成现实。
19.Sous l'égide du Représentant spécial du Secrétaire général, les élus devront veiller à respecter strictement leurs attributions et à se conformer aux dispositions du Cadre constitutionnel.
20.Ils citent la façon dont les Taliban ont banni toutes les formes d'information et de culture de masse et ont insisté sur une application littérale de la charia.