Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其闻处已证明是传闻的一个特别有效手段。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其闻处已证明是传闻的一个特别有效手段。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传闻事务副秘书长致词。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
主管传闻事务副秘书长发了言。
Le principal but de Saami Web est de rendre les nouvelles et les questions culturelles accessibles sur Internet.
该网络的主要目的是通过因特网传闻文化。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主管传闻事务副秘书长负责执行这一建议。
Pour atteindre toutes les régions du pays, la MINUSIL a l'intention de se doter d'une station de radio.
为了向该国各地传闻,联塞特派团算建立自己的电台。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
主管传闻事务副秘书长沙希·塔鲁尔先生主持会议。
En tant qu'organisation universelle, l'ONU a une obligation inhérente à l'égard de la communauté internationale en matière d'information.
联合国作为世界性组织,在传闻方面对国际社会负有重要的责任。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在闻传中同样存在不平衡现象。
C'est le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主管传闻事务副秘书长负责执行这一建议。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些主题的优先性体现了闻部有效的传闻战略。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员会的建议组建隶属维持平行动部的闻股,将有助于完成规划进程中的闻传任务,以应有的方式支持这一维行动的关键性组成部分。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种的世界闻传秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
闻部传活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
En cette ère nouvelle de l'information, on ne peut pas passer sous silence de rôle des nouvelles technologies.
因特网其他电子设备是闻部闻传活动的重要工具。
Un Bureau de la communication et de l'information (BCI), dirigé par un chef de l'information et porte-parole, serait créé.
将在联埃厄特派团之内建立一个传闻处,由闻主任兼发言人领导。
La radio reste l'un des moyens de communication de grande portée les plus rentables pour diffuser des informations sur l'Organisation.
18 无线电仍旧是现有可供本组织传闻的成本效益最高、影响最大的媒体之一。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学闻传系社会传学教授。
De nombreux orateurs ont appelé l'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus équitable.
许多发言人敦促在闻传领域里建立更加公正有效的全球秩序。
Il faut prendre des mesures pour éviter de compromettre encore davantage sa capacité de transmettre le message de l'Organisation.
我们必须采取措施,避免闻部传联合国消息的能力遭到进一步的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。