L'approche par pays traite différemment les pays en développement.
种针对国家的办法单挑发展中国家。
L'approche par pays traite différemment les pays en développement.
种针对国家的办法单挑发展中国家。
Je tiens à dire clairement qu'il ne s'agit pas de pointer du doigt tel ou tel pays.
我愿,并不是把个别国家单挑出来。
En outre, ce projet isole Israël d'une façon qu'aucun autre État Membre de l'ONU ne l'est au sein de la Première Commission.
此外,它单挑以色列,是联合国任何其他成员国都没有在第一委员会中遭受过的待遇。
Cette résolution ne met sur la sellette aucune nation en particulier pour la critiquer, mais exige de chacune d'elle qu'elle parvienne à une norme minimale.
决议没有单挑任何特定国家进批评,而是要求我们大家达到最低标准。
Mme Bergh (Suède), se référant au « mythe » de l'égalité entre les sexes, estime qu'il est dangereux pour un pays d'être montré comme modèle et est consciente que beaucoup reste à faire en Suède.
Bergh女士(瑞典)在谈到两性平等的“神话”时说,将一个国家单挑出来为主要范例是危险之举,她认识到瑞典仍有大要做。
De plus, nous notons que le point intitulé « Le risque de la prolifération nucléaire au Moyen-Orient » est toujours inscrit à notre ordre du jour, ce qui traduit une tentative politique évidente de désigner Israël de façon exagérée.
此外,我们注意到,题为“中东的核扩散危险”的项目仍然保留在我们议程上,体现了以夸张手法单挑以色列的显政治企图。
Nous voudrions souligner qu'il ne s'agit pas là d'insulter un quelconque pays ni de le mettre à l'index ou de se montrer intransigeant; il s'agit simplement de refléter la réalité et de le faire d'une manière soigneusement mesurée et descriptive.
我们要强调,即不是辱骂,也不是单挑,更不是对抗性质;只是清楚地反映以慎重的、描述性的方法阐述的事实。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。