Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
的受影响还故意抄袭,这场论战会轻易平息。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
的受影响还故意抄袭,这场论战会轻易平息。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情的相爱,更彼此的相互理解。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从的共存转向合作。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但,这并一个的问题。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也的恐怖主义或毒品问题。
On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.
的军事行动方案本身也将无法实现这些目标。
À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.
在一定层次上,这一问题个的条约解释问题。
Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.
这的钱的问题;相反,这一个信誉问题。
Un délit, un quasi-contrat ou un simple fait peuvent également entraîner de telles conséquences.
罪行、准合同或的行为也可能会产生此。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般的讲,对于宗教群体内部的宗教事务,国家予干涉。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除的人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重的负担。
Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.
司法部认为进行具体的调查比的统计数据汇编更有意义。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取援助的方法。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
只一家餐厅,只一间的咖啡馆,美景餐厅一处既美味又奇妙的地方。
35.Vous avez insisté sur les choses simples air très sérieux, il semble que vous sera très douloureux.
35.你硬要把的事情看得很严重,那样子你会很痛苦。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子的天性。
La gestion des flux migratoires ne devrait pas se borner à défendre les intérêts économiques des États.
对移民潮的管理必须超越的国家经济利益管理。
Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.
与土著族群一样,印裔斐济族群也远非统一的族群。
La notion de rentabilité est essentielle mais elle ne devrait pas compromettre la simple efficacité.
成本效益必要的,但应该变成对效用的威胁。
Cela distinguait les actes unilatéraux, au sens de l'étude de la Commission, des actes purement politiques.
这就把委员会所研究的方面行为与的政治行为区别开来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。