Néanmoins, des personnes qui disent être en danger continuent de se présenter.
但是,境危险的仍在前来。
Néanmoins, des personnes qui disent être en danger continuent de se présenter.
但是,境危险的仍在前来。
Ces campagnes visaient principalement des groupes à risque dans les pays d'origine.
这些运动主要针对来源国境危险的群体。
Les postes de stagiaires sont rémunérés et sont souvent offerts à des jeunes à risque.
当地受训员是有偿职位,通境危险的青年。
Le service de médiation familiale sera renforcé et continuera à aider les familles à risque.
家庭调解服务将予扩充,并将继续协助境危险的家庭。
Ils ont exigé que les travailleurs humanitaires puissent avoir accès aux populations en péril.
他们要求允许道主义工作员救济境危险的民众。
Dix pour cent de nos enfants sont en danger et 5 % ont des problèmes.
我国有10%的儿童境危险,有5%的儿童存在问题。
Il s'agit du taux le plus élevé jamais atteint depuis l'instauration de cette catégorie de visa.
设立“境危险妇女”签证以来,这是该类签证签发率最高的年度。
Elle se traduit directement sur le terrain par une réponse aux droits des populations en danger.
在实地,这一概念直接表现于对境危险的的权利所作的反应。
Il fera porter son action sur les populations défavorisées et les enfants et adolescents à risque.
儿童基金会的各项措施将注重境不利的境危险的儿童青少年。
Les familles monoparentales, dont le chef est le plus souvent une femme, sont particulièrement vulnérables.
大多数由妇女当家的单亲家庭境尤其危险。
Les filles qui sortent du camp pour aller chercher du bois sont particulièrement exposées.
从境内流离失所者营地出来拾柴的女孩境特别危险。
En République centrafricaine, la MINURCAT continuera à assurer la protection des civils en danger, en liaison avec le Gouvernement.
在中非共国,特派团将继续同政府一道,为境危险的平民提供保护。
Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.
由此可见,联合国工作员的境仍很危险。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度的军事制裁给所有平民造成一种危险的境。
Mineures passant leurs journées avec leur mère dans des lieux de prostitution.
这反映出哥伦比亚许多女童面临的危险境,其中与母亲在卖淫场所度日的未成年。
Une délégation déplore les conditions de sécurité précaires dans lesquelles opèrent les agents humanitaires en Tchétchénie.
一个代表团悲叹在车臣的道主义工作者的危险的境。
Arrestation et détention de Nyamushanja Kisangara Prince, d'origine rwandaise, après un entretien au PNUD sur la situation des personnes à risques.
卢旺达裔的Prince Nyamushanja Kisangara在向开发计划署谈过境危险者的状况后被逮捕拘留。
Les personnes déplacées dans les districts de Baidoa et de Kansadere, dans le sud-ouest du pays, sont également exposées.
在西南地区的BaidoaKansadere区内,国内流离失所者的境也很危险。
L'oratrice se dit particulièrement préoccupée par la situation des enfants exposés à des risques, notamment ceux qui vivent dans la rue.
她对流浪儿童在内的境危险儿童的现状特别关切。
Il y a aussi des femmes et des enfants en danger d'être battus qui se cachent dans le secret des couvents.
境危险的妇女儿童也被藏在了女修道院的秘密收容所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。