Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.
如果处置不当,维持治安会成问题的一部分。
Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.
如果处置不当,维持治安会成问题的一部分。
Ces substances avaient un effet destructeur sur l'environnement si elles étaient évacuées de manière inappropriée car elles contenaient du mercure, du cadmium et d'autres éléments nocifs.
这些物质如果处置不当,会对环境产生毁灭性影,这些物质含有水银、鎘和其他有害元素。
Si ces cendres ne sont pas éliminées convenablement, elles peuvent contaminer l'environnement autour du site de décharge, et risquent de porter atteinte à la santé humaine.
如果这种灰烬处置不当,就可能污染处置场所周围的环境,而且可能对人体健康产生潜在的不良影。
De plus, toute l'approche retenue dans le rapport à l'égard des règles antidumping était erronée: ces règles étaient présentées comme étant, en quelque sorte, incompatibles avec la liberté des échanges et lui opposant un obstacle majeur.
此,该报告在处理整个规则问题时处置不当,它居然认这些规则不符合自由贸易,而且对自由贸易形成重大障碍。
De plus, toute l'approche retenue dans le rapport à l'égard des règles antidumping était erronée : ces règles étaient présentées comme étant, en quelque sorte, incompatibles avec la liberté des échanges et lui opposant un obstacle majeur.
此,该报告在处理整个规则问题时处置不当,它居然认这些规则不符合自由贸易,而且对自由贸易形成重大障碍。
La pollution, le bruit, le surpeuplement, la qualité médiocre de l'eau et des conditions sanitaires, le problème de l'élimination des déchets, la contamination chimique, les intoxications et les risques inhérents au développement d'agglomérations fortement peuplées continueront d'aggraver bon nombre des problèmes de santé.
许多健康问题将继续污染、噪音、拥挤、供水和卫生不足、废物处置不当、化学污染、中毒、以及与人口稠密城市的增长相连的身体危害而加剧。
Il lui fallait essentiellement déterminer si l'Organisation avait mal géré la demande d'indemnisation de la requérante, veuve d'une personne décédée couverte par l'assurance contre les actes de violence - administrée par le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité par l'intermédiaire d'un courtier représentant les assureurs, lui causant un important préjudice financier et moral ainsi qu'aux enfants à sa charge.
申诉人是安保协调员办公室通过代表保险公司的一家中介机构提供的恶意行保险所载列的受抚养遗孀,本组织是否对其提出的索偿要求处置不当,对她及其受抚养子女造成重大经济和精神损害。
Pour que la nourriture soit exempte de substances nocives, les pouvoirs publics et le secteur privé doivent imposer des normes de sécurité des produits alimentaires et prendre une série de mesures de protection afin d'empêcher que les denrées alimentaires ne soient contaminées par frelatage ou en raison d'une mauvaise hygiène du milieu ou encore d'un traitement inapproprié aux différents stades de la chaîne alimentaire.
无有害物质对食物安全作出规定,并要求政府和私营部门都采取保护措施,防止食品在食物链各阶段掺杂掺假和或环境卫生问题或处置不当而受到污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。