1.Le stand proposait des informations sous la forme d'affiches, de documents et de textes de la Convention, ainsi que d'objets de collection.
展台主要提供信息材料(如海报、件和公约案)和。
2.Le Journal des manifestations artistiques et culturelles, dont le contenu est arrêté lors de réunions trimestrielles, est une publication bimensuelle disponible dans quelque cent points de l'île.
《化和艺》是根据季度会议编制的,每两个月出版一次,向全岛100多个机构散发。
3.Celles-ci sont décrites dans un document intitulé « Chronologie de l'évaluation des risques par le Bureau des services de contrôle interne », que le secrétariat a communiqué au Comité.
上述情况已载列一份名为“内部监督务厅风险评估”的件中,秘书处已将该件提交给审计委员会。
4.L'IISL a rédigé des documents en vue de l'examen annuel par les Nations Unies des faits nouveaux en matière de coopération internationale et de droit de l'espace sous le titre “Highlights in Space”, dans le cadre d'un contrat avec l'ONU.
空间法研究所根据与联合国的合同,为联合国国际合作与空间法动态年度审查——《空间》准备了材料。
5.La Section de la vidéo a produit le programme Word Chronicle, et 267 communiqués de presse au total sur la désertification ont été publiés, concernant les régions suivantes: Asie (12), Amérique latine (8), Caraïbes (46) et autres pays Parties touchés (201).
6.En vue d'aider le réseau de centres d'information des Nations Unies à promouvoir le dixième anniversaire du génocide au Rwanda (7 avril 2004), il a établi un document sous forme de questions et de réponses sur les problèmes principaux, une chronologie des manifestations, ainsi qu'une liste abrégée de citations pertinentes du Secrétaire général.