1.J’étais très étonné quand j’ai vu comme elle avait changé !
看到她变化如此之大我大吃一惊!
2.Je suis renversé!
我大吃一惊!
3.Ça vous la coupe!
〈口语〉这使您大吃一惊!
4.Votre réponse m'a abasourdi.
您的答复叫我大吃一惊。
5.Réellement choqué, l'homme ne dort pas de la nuit et va au travail très tôt le matin.
他实大吃一惊,一夜没睡,第二天一大早就去工作了。
6.Mais votre femme sera furieuse ! Je suis sale et je ne sens pas très bon !
流浪汉大吃一惊,大呼:“你老婆会飚的!我这么脏,且身上臭臭的!”
7.M. Zaki (Égypte), parlant dans l'exercice du droit de réponse, dit qu'habituellement, il ne s'étonne plus de rien, mais l'intervention effrontée du représentant d'Israël l'a sidéré.
8.Nous apprenons soudain avec surprise qu'en raison de la suppression des primes à l'exportation en Europe, le prix du lait est monté en flèche sur les marchés internationaux.
欧洲突然取消出口致国际市场牛奶价格上涨的消息让我们大吃一惊。
9.« Même si, à Jérusalem-Est, quelqu'un veut agir conformément à la loi, il ne le peut pas parce que les autorités ne le lui permettent pas », a dit Mugrabi.
Mugrabi说这些推土机使他大吃一惊,因为他收到命令于7月12日出席法庭关于计划拆除行动的听询。
10.A ce mot, qui rappelait le chagrin pres de fondre sur ce malheureux jeune homme, les trois femmes se turent et le contemplerent d'un air de commiseration qui le frappa.
11.Grosse surprise de ce classement, Londres qui a longtemps figuré parmi les capitales où le coût de la vie était l’un des plus élevés, ne fait plus partie cette fois-ci du Top 50.
这个排名让人大吃一惊,一直在世界生活水平前列的首都排名里占有一席之位的伦敦,这次却排在50名开外。
12.Il avait pensé que les jeunes étaient partis chercher du travail dans les villages et villes des alentours, mais à sa grande surprise il apprit que les jeunes étaient tout simplement morts du sida.
这位记者以为年青人都去邻村和城市找工作了,但他后来大吃一惊地得知他们都因为得艾滋病死去。
13.Il apparaît que celui-ci a d'abord été pris au dépourvu par ces attaques, auxquelles il n'était apparemment pas en mesure de riposter, et qu'il a tardé à considérer la rébellion comme un problème militaire grave.
政府最初似乎对这些攻击大吃一惊,但显然没有还击能力,也不认为叛乱是一个严重的军事问题。
14.Force lui est aujourd'hui de trouver alarmantes les projections du Secrétariat selon lesquelles le budget ordinaire pourrait être déficitaire parce que plus d'un tiers des États Membres verseront tardivement ou ne verseront pas les sommes dont ils sont redevables.
15.Si la Loi type était modifiée de sorte à prévoir de tels pouvoirs (et si la Loi type ainsi modifiée était adoptée par les organes législatifs des États), il se pourrait que les parties bien informées évitent les lieux d'arbitrage situés dans des pays appliquant la Loi type et que les autres soient prises au dépourvu.
16.Ainsi, la décision supplémentaire qu'ont prise les membres permanents du Conseil de sécurité de s'attribuer également des sièges permanents dans la Commission de consolidation de la paix a été pour nous une grosse surprise et va à l'encontre de l'esprit de ce que nous avons appuyé et ce pour quoi nous nous sommes battus tout au long du processus.