Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
担心伤员失血多。
Le médecin redoute que le blessé ait perdu trop de sang.
担心伤员失血多。
Le docteur n’est pas encore là, mais il ne tardera pas.
还没来,马上就会到。
Monsieur Bergerin, le plus celebre medecin de Saumur, arriva bientot.
索缪城里头号名医贝日兰久就到了。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果明天肚子还痛话,会去看。
Docteur, c''est horrible, je suis une victime de la pollution!
“,真可怕!我是污染受害者!”
Soyez tranquille,madame. Vous êtes en bonne santé; Vous pouvez vivre jusqu'à cent ans!
一位年纪很老太太有些微恙。她去看。
Docteur, je voudrais des médicaments.
,取药。
Chère madame, dit le gynécologue, j'ai une bonne nouvelle à vous annoncer...
“亲爱人,我有个好消息要告诉你……”妇产科。
Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.
怀孕期内,要给孕妇检查2-3次。
Selon l'État partie, le docteur Hilton ne considère pas l'angioplastie comme la meilleure solution pour l'auteur.
缔约国认为,Hilton并认为血管成形术对提交人最好。
Pouvez-vous m'indiquer un bon médecin?
您能给我推荐一位好吗?
Mais,docteur,j'ai cent ans!
-可是,,我已经一百岁了呀!
Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?
“你丈服了我给开催眠药后好点了吗?”问。
L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.
提交人确信,一位加拿医生、列颠哥伦比亚Hilton愿意给做血管成形术。
Quelques exercices et une alimentation saine devraient vous permettre de vous tenir éloigner le plus possible de la case médecin.
适当锻炼和健康饮食能让您尽可能避免为看而花钱。
La société a enregistré les "géo-Jin" et sur "le Dr Yang" des marques de commerce de deux Chinois médecine par les plantes.
公司先后注册了“锦缘”日化和“杨”中草药两个商标。
Le médecin, trouvant cela très étrange, l'examine sans rien trouver, mais, le patient insistant, se résout à le faire passer au scanner.
于是,去看医生,道:“,我摸什么东西都觉得疼,就连摸我自己头发也疼。”
Ne soyez pas stupide, docteur : ma jambe gauche a exactement le même âge que la droite et, elle ne me fait pas mal.
“,瞧您,我左腿以及右腿年龄应该一般,怎么左腿疼呢?”
On est vite allé aux urgences, le docteur m'a remis le pied droit (il avait bougé de 45 degrés) et j'ai dû me faire opérer.
当时我马上去了急诊室,帮我脚骨复位(扭了45度),然后接受了手术。
Formidable, docteur! Bon. Je ne vous rappelle que pour mémoire l'adresse pour que vous m'envoyiez votre note d'honoraires: Palais de l'Elysée, rue du Faubourg Saint-Honoré, Paris.
“,你真行!对了,我只想提醒您,这样你好把医疗费单子给我寄去,我家地址是巴黎圣·奥诺雷福布尔街爱丽舍宫。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。