Il est vrai qu'après cette date, personne ne se sent à l'abri du terrorisme.
诚然,911后,恐怖主义大当前,没有会感到安全。
Il est vrai qu'après cette date, personne ne se sent à l'abri du terrorisme.
诚然,911后,恐怖主义大当前,没有会感到安全。
Elle doit savoir que le Hamas est l'ennemi de toutes les valeurs que défend l'Organisation des Nations Unies.
国际社会必须知道,哈马斯是联合国所代表的一切东西的大。
Voici l'ennemi réel de l'Afrique : la carence idéologique, qui conduit à brouiller les intérêts et, par conséquent, à confondre amis et ennemis.
意识形态上的不足是非洲的真正大,它导致认不清利益,因而分不清朋友。
À cet égard, la réconciliation la plus importante est celle qui doit avoir lieu entre les deux principaux antagonistes, qui n'ont pas noué de dialogue direct.
了实现民族解,没有直接对话的两大对之间的解是最重要的解。
Du fait qu'elles créent des richesses et des emplois, elles contribuent à lutter contre la pauvreté, qui fait échec aux valeurs humanitaires que défend l'Organisation et que soutient le secteur des affaires.
公司通过创造就业帮助消灭贫穷,而贫穷是联合国工商界共同信奉的道主义价值的大。
Le terrorisme se trouve être l'autre grand danger de l'heure du fait qu'il continue de menacer gravement nos États et constitue ainsi un fléau face auquel rester sans agir efficacement serait donner raison aux forces du mal.
恐怖主义是我们时代另一主要威胁,这是因,恐怖主义继续严重威胁着我们各国,因此,大当前,如果我们不采取有效的行动,就会让邪恶势力占上风。
Dans ce contexte et compte tenu de l'hospitalisation d'office en établissement psychiatrique de M. Madafferi, le Comité estime que la décision de l'État partie de renvoyer M. Madafferi à Maribyrnong et la manière dont le transfert a été effectué ne reposaient pas sur une appréciation correcte des circonstances de l'affaire mais étaient en soi une mesure disproportionnée.
根据这种情况以及考虑到Madafferi先生最后是非自愿进入精神病院,委员会认,缔约国在以如临大的式将Madafferi先生押回拘留中心之前,并没有对案情作出适当的评估,而且所采用的式也是过份的。
Dans ce contexte et compte tenu de l'hospitalisation d'office en établissement psychiatrique de M. Madafferi, le Comité estime que la décision de l'État partie de renvoyer M. Madafferi à Maribyrnong et la manière dont le transfert a été effectué ne reposaient pas sur une appréciation correcte des circonstances de l'affaire mais était en soi une mesure disproportionnée.
根据这种情况以及考虑到Madafferi先生最后是非自愿进入精神病院,委员会认,缔约国在以如临大的式将Madafferi先生押回拘留中心之前,并没有对案情作出适当的评估,而且所采用的式也是过份的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。