Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
些非鱼类物种存活率略高。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
些非鱼类物种存活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率的提高,生育率进步下降。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存活率的工作进展缓慢的因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家的老年人存活率最低(33%)。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试验的角度出发,他用了这个方法来了解儿童的存活率。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭忽视的地方,儿童存活率均未得改善。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预将会提高的存活率可能无法实现。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫的儿童存活率排在第134位。
Ces initiatives, si elles sont couronnées de succès, devraient aussi avoir des effets positifs sur la survie des femmes enceintes et la survie et la croissance des enfants.
这些干预措施如获成功,还会对孕妇和儿童存活率及儿童的健康发展产生积极影响。
Le recul de l'espérance de vie est aggravé par la hausse du taux de mortalité infantile qui réduit à zéro les résultats obtenus en matière de survie des enfants.
预期寿命的下降,由于儿童死亡率的上升而进步恶化,结果使在儿童存活率方面取得的成绩荡然无存。
On estime toutefois que mêmes les boues de forage peu toxiques peuvent nuire à la santé et affecter les taux de reproduction et de survie des coquilles Saint-Jacques, par exemple (ibid.).
但,即使是毒性较低的钻井泥浆也会对扇贝等其他生物的健康、繁殖成功率和存活率造成损害(同上)。
Les disparités en matière de survie selon les sexes continuent à exister, et résultent d'une interaction complexe entre des facteurs biologiques, médicaux et comportementaux qui déterminent la mortalité à des âges différents.
两性存活率的差异依然存在,这是由于决定不同年龄死亡率的生物、医疗和行为因素之间复杂的相互作用所产生的。
Au cours de la première, il se produit un rajeunissement de la pyramide des âges à mesure que la proportion d'enfants augmente en raison de l'amélioration du taux de survie des jeunes enfants.
在第阶段,由于低龄人存活率增加,儿童比例增加,年龄分布年轻化。
Bien que, selon les projections, la mortalité devrait continuer de baisser à l'avenir, l'écart de survie qui sépare les pays les moins avancés et le reste du monde en développement devrait rester important.
尽管今后的死亡率预会减少,最不发达国家和其他发展中国家之间的存活率差距仍然十分显著。
Alimentation thérapeutique au niveau local : Le taux de survie des nourrissons et des enfants souffrant de malnutrition aiguë devrait considérablement augmenter grâce à ce type d'alimentation et à l'utilisation d'appoints thérapeutiques énergétiques (Plumpy-Nut).
应利用提供“高营养核仁”等即食食疗食品的社区食疗方法,大幅增加严重急性营养不良婴儿和儿童的存活率。
Dans les pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire, le taux de survie des patients traités atteint 90 % un an après le début du traitement et environ 80 % au bout de deux ans.
在中、低收入国家,接受抗逆转录病毒疗法的病患的存活率在开始治疗年以后是90%,两年以后大约为80%。
D'autre part, le pourcentage de femmes en âge de procréer va probablement doubler compte tenu d'une fécondité cumulée élevée et de la réduction de la mortalité infantile, ce qui signifie qu'il sera encore plus difficile d'avoir accès aux services obstétriques d'urgence.
此外,由于总的生育率高,儿童存活率有了改善,生殖年龄组的妇女比例有可能翻番,因此也更难提供紧急产科护理。
Le taux de survie entre 15 et 60 ans est plus élevé dans les régions plus développées (88 %), alors que dans les pays les moins avancés, il n'est que de 68 % et, dans le reste des pays en développement, de 83 %.
较发达国家15至60岁的存活率较高(88%),而最不发达国家仅为68%,发展中世界其他国家为83%。
Les participants ont également souligné que l'éducation des filles pouvait conduire à d'autres avantages, notamment une agriculture améliorée, de meilleures chances de survie des enfants et un revenu accru des familles lorsque les enfants étaient moins nombreux et les membres des familles en meilleure santé.
会上还强调,通过女孩的教育,可望取得其他效益,例如改进农业,增加儿童的存活率,并由于较小和更健康的家庭而改善家庭收入。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。