Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
Que la paix soit avec vous!
但愿们心灵安宁!
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
蓝色让感到安宁,还是让活力四射?
Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.
只要帝国主义存在,世界就不会安宁。
Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.
巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁。
A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.
对那些寻求和平与安宁的人们——我们将会帮助。
L'insurrection a cédé la place à la paix et à la tranquillité.
现在已经实现了和平与安宁。
Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.
这样做似乎能够带来稳定和安宁。
Le retour au calme, la reprise des négociations, constituent une priorité.
恢复安宁和重开谈判是一项优先。
Elle nous exhorte à construire et à promouvoir la paix et la tranquillité.
它敦促我们重建并扩展和平与安宁。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他们能够推动建立一个健康和安宁的社会。
La situation en matière de sécurité est restée de manière générale calme et pacifique.
本报告所述期间东帝汶的整体安全持安宁。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,沿着这一控制线出现了明显的安宁。
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
这对于为政治问题谈判创造一个安宁期将是必要的。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上一报告期以来,一直持着这种近乎完全的安宁。
Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.
我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁的。
Les faits intervenus récemment sur le plan international ne nous facilitent pas la tâche.
最近的国际并没有使我们的生活变得更加安宁。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复苏。
Enfin, le peuple du Moyen-Orient mérite la paix et la tranquillité.
最后、但重要的一点是,中东人民有权享有和平与安宁。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.
这一对抗是当时不安宁之源,现在这一方面已不再具有相关性。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。