Un moment de silence, même très bref, est comme un repos sabbatique, un saint arrêt, une trêve du souci.
一刻平静,也许很短,但如同安息休息,神圣暂停,忧虑暂息。
Un moment de silence, même très bref, est comme un repos sabbatique, un saint arrêt, une trêve du souci.
一刻平静,也许很短,但如同安息休息,神圣暂停,忧虑暂息。
Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.
据称当正拒绝考虑基督复临安息派教注册。
Dans la ville de Navai, les Adventistes auraient construit une église que les autorités refuseraient d'enregistrer.
纳沃伊市,基督复临安息教徒盖建了一座教堂,但当拒绝给予登记。
Au moment où je prononce cette déclaration, le soleil se couche en Israël, annonçant le jour saint du Sabbat.
现就我发言时,太阳正以色列下山,预示神圣安息即将开始。
C'est de cette salle, à la veille de cette journée sainte que je dis à chacun d'entre vous : « Shabbat Shalom ».
神圣安息前夕,我一大堂向你们每一个人说`Shabbat Shalom'(安息好)”。
Enfin, au-delà de nos réserves marquées quant à la procédure défectueuse ayant régi la convocation de la présente session extraordinaire, nous sommes au regret de devoir déplorer la fin de non-recevoir opposée à notre demande de lever la séance à 18 heures dans le respect de la célébration de la fête juive de Sukkot et la sainteté du Sabbat.
最后,除对召开次特别议有缺陷程序表示保留意见之外,我们还对未能下午6时休以庆祝犹太人住棚节以及尊重神圣安息感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。