1.Son stade actuel de développement ont déjà provisoirement mis en place un multi-niveau et bien structuré les canaux de distribution.
发展到今天,已经初步构建了完善,层次分明的经销渠道。
2.La structure de direction de la Division est claire; la chaîne hiérarchique et la répartition des responsabilités sont bien définies.
选援司的高管层职责明确,层次分明,具有明确规定的报告线和分工。
3.Bien structuré, structuré, et l'unité de l'Association pour la gestion interne de modèle pour le développement des entreprises est plein de vitalité.M.
结构严密、层次分明、和协团结的内部管模式,使企业的发展充满了勃勃生机。
4.L'année dernière encore, il a été possible de procéder à des discussions structurées et focalisées et de nommer les «Amis du Président».
去年做到了开展层次分明、重点突出的讨论,并指定了“主席之友”。
5.Les opérations de maintien de la paix doivent donc être articulées autour de mandats précis, clairs, hiérarchisés et soutenables dans la durée.
维持和平行动必须围绕准确、清楚、层次分明的务规定构建,且必须具有长期可持续性。
6.Notre démarche se concentre sur les mesures prises aux échelons multilatéral, multinational et national, afin de créer un réseau à plusieurs niveaux de contrôles étroitement coordonnés.
我国的方针是以边、国和国家措施为核心,创建一个层次分明的密切协调管制网络。
7.Est spécialisée dans une variété de papier, plastique, composite sacs, sacs de couleur d'impression, de l'impression couleur composé sac, les sacs en plastique, couleurs vives, et structurée.
公司专业生产各种纸、塑,复合编织袋,彩印袋,复合彩印袋,塑料袋,色泽鲜艳,层次分明。
8.Les discussions structurées et ciblées tenues jusqu'à présent par la Conférence nous ont apporté une meilleure compréhension sur le fond des questions dont la Conférence est saisie.
裁谈迄今为止所开展的层次分明、重点突出的讨论,为我们了解需要裁谈的问题的实质提供了一些重要的经验。
9.Les sessions de discussion ont permis aux participants de débattre des thèmes inscrits à l'ordre du jour afin de définir les activités à mettre en oeuvre à l'avenir dans la région.
讨论有机对一些层次分明的讨论题目进行审议,目的是界定本区域的后续活动。
10.De même, le représentant de la Banque mondiale a relevé la nécessité de mettre au point un plan clair et bien structuré pour la transition et la période qui suivra l'indépendance.
同样,世界银行的代表指出,需要制定一个明确、层次分明的过渡阶段和独立后阶段务计划。
11.Les discussions structurées et ciblées sur l'arrêt de la production de matières fissiles, tenues en mai de l'année dernière, et les séances officieuses de février dernier et de la semaine dernière, ont été utiles et productives.
12.Dans l'enquête, la plupart des membres du personnel déclarent que les voies de reddition de compte sont excellentes et que l'approche des tâches, surtout celles qui exigent que plusieurs collègues prennent une décision commune, se fonde sur un échange dialogué.
13.Malgré les résultats obtenus à ce jour, la coordination des initiatives de relèvement demeure un problème et requiert de la communauté internationale un appui plus structuré et plus régulier pour permettre aux autorités nationales et locales d'agir de façon à tirer le meilleur parti de l'aide disponible.