La route se sépare en deux branches.
这条路有两个岔路口。
La route se sépare en deux branches.
这条路有两个岔路口。
A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,向右转。
En quittant Mae Sai et pour rejoindre Mae Salong nous avons pris un bus qui nous a laissé à un embranchement.
湄赛出发客车把在去往Mae Salong岔路口放下。
Annonçant, également, la création du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement, il expliquait que
他说,已经来了一个“岔路口”,有必要采取行动回应人类所面临挑战。
Il y a deux ans, le Secrétaire général a déclaré que l'Organisation se trouvait à la croisée des chemins, entre le multilatéralisme et l'unilatéralisme.
秘书长两年前指出,联合国处于多边主义和单边主义岔路口。
J'ai eu l'honneur, personnellement, d'œuvrer en tant qu'un de ses envoyés, et comme lui nous reconnaissons que l'Organisation des Nations Unies est à la croisée des chemins.
本人对作他之一感荣幸,因和他一样,认识联合国正处于岔路口。
Le Soudan se trouve à une croisée de chemins, les dirigeants devant choisir entre la voie vers la paix et la stabilité et la voie vers la fragmentation et la lutte.
苏丹正处于岔路口,该国领导人必须在通往和平与稳定道路以及通往分裂和交战道路之间做出选择。
Chocolate Hills, le chauffeur s’arrête à un embranchement et me dit qu’il vaut mieux descendre ici que de rejoindre Carmen, la petite ville terminus. Il me faudra revenir par le même chemin. Sympa !
巧克力山了. 司机让在岔路口下车, 说走头就是一个叫Carmen小村子. 回来也是这条路. 真是个好人!
Si je raconte tout cela, c'est parce que, comme Singapour, l'Afrique vivra de nombreux moments difficiles et pénibles lorsqu'il lui faudra choisir entre deux chemins différents pour mettre en œuvre la stratégie et les mesures définies dans le NEPAD.
援引这个故事是因非洲和新加坡一样,在执行新伙伴关系规定战略和政策时将面临很多痛苦和艰难时刻——岔路口。
Mais, dans l'immédiat, devant le carrefour dont le Secrétaire général a parlé il y a un an, le point le plus critique sera peut-être notre réaction au Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement.
然而,对于秘书长一年以前谈岔路口,或许最紧迫关键是对危险、挑战和改革问题高级别小组积极反应。
Je pense que nous sommes tous d'accord à cette table pour dire que le Secrétaire général avait raison de parler de croisée des chemins s'agissant de préserver la pertinence de l'ONU dans le contexte des nouvelles menaces et des nouveaux défis.
认,坐在这个会议桌周围各位都同意认,秘书长已正确地指出,在努力联合国顺应新威胁和新挑战方面,正处在一个岔路口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。