巴布亚新几内亚
1.Le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait une déclaration concernant son vote.
巴布新几内发言说明其票。
2.La Papouasie-Nouvelle-Guinée est particulièrement intéressée par les sulfures polymétalliques.
巴布新几内特别重视多金属硫化物。
3.La Papouasie-Nouvelle-Guinée votera donc contre le projet de résolution.
巴布新几内将对决议草案反对票。
4.Par conséquent, la Papouasie-Nouvelle-Guinée n'est pas en position d'être un pays de destination.
因此,巴布新几内不能成为个目的国。
5.Cependant, la Papouasie-Nouvelle-Guinée s'est abstenue dans le présent vote.
然而,巴布新几内在这次决中弃权。
6.Le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée explique son vote.
巴布新几内在决后发言解释票。
7.La Papouasie-Nouvelle-Guinée est classée comme « mélanésienne », mais elle possède une grande diversité culturelle.
虽然巴布新几内按照分类属于“美拉尼西人”,但巴布新几内社会仍然个极富文化多样性的社会。
8.La Papouasie-Nouvelle-Guinée condamne le terrorisme international sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
巴布新几内谴责切形式的国际恐怖主义。
9.La Papouasie-Nouvelle-Guinée demeure attachée aux buts et principes des Nations Unies.
巴布新几内依然信守联合国的原则和宗旨。
10.La Papouasie-Nouvelle-Guinée est une société largement patriarcale.
巴布新几内个主要由男人统治的社会。
11.Elle sollicite donc l'appui et l'assistance de la communauté internationale.
因此,巴布新几内呼吁国际社会提供支助和援助。
12.Je voudrais à présent m'adresser à l'Assemblée en ma qualité de représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
我现在要作为巴布新几内的向大会讲话。
13.La taille du secteur structuré de la PNG est petite.
在巴布新几内,正规经济部门的规模般很小。
14.Le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée accorde donc une haute priorité à l'éducation.
因此,巴布新几内政府把教育放在高度优先地位。
15.Les petits États tels que la Papouasie-Nouvelle-Guinée connaissent déjà une situation délicate.
象巴布新几内这样的小国已经生活在边缘上。
16.Un appui est ainsi fourni actuellement à la Papouasie-Nouvelle-Guinée et au Rwanda.
目前它正在向巴布新几内和卢旺达提供此种支持。
17.La loi papouane-néo-guinéenne ne reconnaît pas la résidence permanente en dehors de la citoyenneté.
巴布新几内不承认除公民以外的永久居留权。
18.Les efforts qu'elle déploie devraient être soutenus par la communauté internationale.
巴布新几内所做的努力会得到国际社会的支持。
19.Le Ministre papouan-néo-guinéen des affaires étrangères et de l'immigration, Rabbie Namaliu, a pris la parole.
巴布新几内外交和移民部长拉比·纳马利乌阁下致词。
20.Dans ce projet ont été incorporées les observations précédemment formulées par le Gouvernement papouan-néo-guinéen.
该草案列入了巴布新几内政府以前提出的评论意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false