4.Il s’agit de marcher sur une sangle élastique plutôt que sur un câble rigide sans utiliser de balancier.
也就是在一根有弹性的带子上行走,也可以说她是在使用平衡杆的情况下在钢缆上行走。
5.Il a ajouté que la cassette avait été remise à Al-Jazira par une femme surnommée « Oum Alaa ».
他也说,这个带子是由一名代号“Um Alaa”的女子交给AL-Jazeera的。
6.Une sangle entoure la valise afin qu’elle ne puisse pas s’ouvrir, comme si à l’intérieur se trouvaient des biens précieux.
行李箱用一条带子捆着防止被撑开,好像里面有什的东西。
7.Le correspondant, qui s'était mis à hurler, a menacé le directeur en disant qu'il regretterait de n'avoir pas diffusé cette cassette.
这时此人大咆哮,威胁台长说如这盘带子他会后悔的。
8.Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.
9.À 17 h 4 min 35 s, un dernier appel a été reçu par Al-Jazeera TV, et la même voix d'homme, très en colère, a demandé au directeur si la cassette serait diffusée ou non.
04分35秒,最后一通电话打到了“半岛”电视台,这时同一个男子的音非常生气地质问台长到底这盘带子。
10.Egalement d’un noir très sobre, les lunettes sont cependant serties d’une bande verte et rouge entre les deux verres et au niveau des tempes, sur laquelle se détache le logo «Gucci 3D».
11.Concernant Ali Serkan Eroglu (ibid. par. 1043), le Gouvernement a confirmé que l'intéressé avait été retrouvé suspendu à une ceinture passée autour du cou dans les toilettes de la faculté de littérature de l'Université égéenne.
12.3 « Fils » continus, « mèches », « filasses » ou « rubans » imprégnés de résine thermodurcie d'une largeur égale ou inférieure à 15 mm (préimprégnés), faits des "matières fibreuses ou filamenteuses" carbonées ou en verre spécifiées sous 8.1 ou 8.2
13.ETECSA a dû débourser, pour l'achat dans un pays d'Asie de 500 harnais destinés aux réparateurs de lignes téléphoniques, 28 000 dollars supplémentaires, faute d'avoir pu les acheter à la société mexicaine Klein-Tulmex, succursale de la société américaine Klein.