Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长资深副董事长、执行董事总经理。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行官、常务董事、董事长资深副董事长、执行董事总经理。
De plus, le fait que l'arbitre unique et le directeur général de la défenderesse avaient par le passé été arbitres dans la même procédure ne justifiait pas qu'il y ait des doutes quant à l'indépendance de l'arbitre unique.
而且,唯一仲裁员常务董事过去曾一起担任仲裁员事实,也不能成为怀疑唯一仲裁员独立性正当理由。
Cette mesure cherche à nuire encore davantage aux destinées du Zimbabwe en donnant aux directeurs du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, citoyens des États-Unis, des directives permanentes de vote contre le Zimbabwe à chaque occasion qui se présentera.
这一措施还企图通过向国际货币基金组织世银行常务董事发出指令、让他们抓住一切机会投票反对津巴布韦来进一步伤害津巴布韦时运。
La pauvreté y constitue en effet l'un des tous premiers fléaux, tant par son ampleur et sa progression relative que par la menace sérieuse qu'elle fait peser sur la stabilité socio-politique et économique, car comme l'a récemment déclaré l'ancien Directeur général du Fonds monétaire international, M. Michel Camdessus : « la paix et le développement reposent aussi sur des progrès rapides et convaincants dans la réduction de la pauvreté ».
贫穷是该地区主要祸患之一,这既是由范围发展速度,也是因为对社会、政治经济稳定所造成严重威胁,正如国际货币基金组织前常务董事米歇尔·卡姆德苏斯先生最近所强调那样,“平与发展都基在减少贫穷方面取得迅速令人信服进展”。
Il en est de même de l'acte portant statut de l'autonomie de l'IML, en le dotant d'un conseil d'administration composé d'un représentant de chacun des ministères de tutelle (santé et justice) et présidé par le doyen de la faculté de médecine de l'Université d'État d'Haïti, d'un administrateur général assurant la gestion courante des deux services (thanatologie et médecine du vivant) chargés d'assister l'équipe des médecins légistes formés à cet effet.
对给予法医学校自治地位决定来说,情况同样如此。 根据该决定,法医学校应当设立一个管理委员会,有关各部(司法卫生)各派一名代表参加,主席由海地大学医学院资深成员担任,并有一名主管两个部门(死亡学生者医学)日常行政工作常务董事,负责协助合格法医工作组开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。