1.Les infractions sont commises souvent par désespoir ou sont l'œuvre de délinquants qui tirent parti des pauvres.
犯罪,不底里的行为,就罪犯利用穷人来作案。
2.Absolument rien ne saurait justifier, en aucune circonstance, l'hystérie israélienne, ces assassinats en masse et ces destructions délibérées.
无论如何,以色列的底里、这种规模的杀戮和这种蓄意的破坏,都绝对说不过去的。
3.Dieu bénisse votre doux visage! S’écria-t-elle d’une voix hystérique. Cela fait du bien de vous voir. J’ai connu tant de tourments aujourd’hui!
上帝保佑你们的温柔!她底里的叫了起来.你们都应该去看看,我今天已经被这个折磨够了!
4.Vous n'auriez qu'à chercher au fond d'la mare : vous le trouveriez dans un sac à charbon, avec un pierre de la barrière.
你们只要到水塘底里去找,就可以找到他和块顶栅栏用的石头起装在只装煤的袋子里。
5.L'auteur affirme avoir été pris dans une vague générale d'hystérie antiterroriste, relevant qu'il n'a jamais vu l'intégralité de l'évaluation faite par la police de son cas.
他说,他在次反恐的底里中被胡乱抓起来的,从未见到安全警察对其案件的全面评估。
6.Attention, d’ici la fin de ce post vous allez vous trouver face à la cape parfaite, vous allez tomber à la renverse, et vous l’aurez bien cherché.
7.L’ambiguïté de la révélation hystérique du passé ne tient pas tant à la vacillation de son contenu entre l’imaginaire et le réel, car il se situe dans l’un et dans l’autre.
8.Ce sera bien sûr l'ultime coup d'éclat du film - pour ne pas dire le nouveau coup de théâtre -, une sorte d'hystérie émotionnelle qui mettra à nu ce personnage de Mère Courage.
在影片接近尾声时,茱丽底里般得爆发让影片达到高潮(我避免说种戏剧的冲突),树立了个勇敢母亲的形象。
9.Le représentant d'Israël fait des efforts hystériques pour mettre en doute la position du Groupe asiatique en ce qui concerne son appui solide et unanime et son approbation de la candidature de la Syrie en tant que membre non permanent du Conseil de sécurité.