Comment la notion d'équivalence technique peut-elle être appliquée plus efficacement?
如何能更有效地执行技术等值量概念?
Comment la notion d'équivalence technique peut-elle être appliquée plus efficacement?
如何能更有效地执行技术等值量概念?
En raison du manque de transparence des droits, on a calculé des équivalents ad valorem.
由缺少关税透明度,因此估算了从价量。
Ces entrées sont équivalentes au SH.
这些物品是协调制度量。
Si tel est bien le cas, la charge explosive devait être d'une tonne environ.
如果我们暂定是地面爆炸,炸药量大约必须为1 000公斤。
1Mt (ou méga tonne) d'équivalent CO2 correspond à 1 000 000 de tonnes de CO2.
万吨二氧化碳量1,000,000吨二氧化碳。
Certaines ont également notifié les émissions et absorptions agrégées de GES exprimées en équivalent CO2.
有些缔约方还报告了以二氧化碳量表示温室气体排放总量和清除总量。
De manière générale, les diphényléthers fortement bromés se sont dégradés plus rapidement que les autres.
一般来说,较高溴化剂量量(DEs)要比较低溴化同族元素降解速度快。
Les émissions de HCFC (et de PFC) atteignent entre 100 000 et 130 000 tonnes éqCO2.
氟氯烃(和全氟化碳)排放量都在10万至13万二氧化碳量吨范围内。
Les ravages qui pourraient être provoqués par une arme nucléaire de soi-disant faible puissance sont inimaginables.
所谓低量核武器可能造成破可思议。
De fait, le niveau d'équivalent chlore stratosphérique efficace (EESC) diminue lentement depuis plus de cinq ans.
实际上,五年多来,有效量平流层氯丰度一直在缓慢下降。
L'Arménie a communiqué des estimations des émissions de GES en équivalents carbone pour 1990 et 1994.
亚美尼亚提供了以CO2量计温室气体排放量估计数。
1 Gt (ou giga tonne) d'équivalent CO2 correspond à 1 000 millions de tonnes de CO2.
吨二氧化碳量10亿吨二氧化碳。
Les États dotés d'armes nucléaires devraient prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter les lancements accidentels ou non autorisés.
应研发小量、更易被使用核武器。
Près de 20 milliards de tonnes d'équivalent dioxyde de carbone (« éqCO2 ») existent aujourd'hui sous forme de réserves de SAO.
目前,库存中大约有200亿二氧化碳量吨臭氧消耗物质。
Doubaï devrait rester le premier port de la région, avec un trafic de plus de 3 millions d'unités équivalentes de conteneurs (UEC).
迪拜港预期将继续是区域内最主要港口,装卸300多万个总量单位集装箱货物。
Sous a), remplacer "la quantité en équivalent lithium n'est pas supérieure à 1,5 g" par "l'énergie nominale en wattheures ne doit pas dépasser 20 Wh".
在(a)中,将“锂量含量超过1.5克”改为“瓦特-小时额定值超过20Wh”。
Salalah (Oman) devrait continuer d'enregistrer une forte croissance qui lui permettra de réaliser 1,9 million d'UEC, tandis qu'Aden (Yémen) devrait atteindre 1,6 million d'UEC.
萨拉拉(阿曼)将继续大幅度成长,接近190万总量单位,而亚丁(门)则将接近160万总量单位。
Deuxièmement, les engagements pris par les membres au titre de la Convention relative à l'aide alimentaire devraient être exprimés autrement qu'en équivalent blé.
第二,各成员根据《粮食援助公约》作出承诺应以同小麦量方式表示。
Pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, le secteur CATF est une source nette d'émissions (928 millions de tonnes d'équivalent CO2).
拉丁美洲和加勒比地区土地利用变化和林业是净排放源(9.28亿吨CO2量)。
Les principaux composants des émissions totales de GES, exprimées en équivalent CO2,étaient le dioxyde de carbone, le méthane et l'oxyde nitreux, par ordre d'importance.
对温室气体排放总量主要“贡献者”根据气专委指南,按CO2量表示,依次为二氧化碳、甲烷和一氧化二氮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。