Cela rend difficile les accouchements ainsi que les visites des mères enceintes et sur le point d'accoucher.
这使得待产之家难以很好地提供分娩服务,也很难对孕产妇进行检查。
Cela rend difficile les accouchements ainsi que les visites des mères enceintes et sur le point d'accoucher.
这使得待产之家难以很好地提供分娩服务,也很难对孕产妇进行检查。
Toutefois la moitié (50%) des foyers qui ont été créées ne fonctionnent pas bien parce que les sages-femmes habitent loin de la maternité.
但是,在已建立待产之家中,有50%运转良,原因是助产士住地离待产之家太远。
Veuillez informer le Comité du projet pilote du Gouvernement concernant la création de foyers d'hébergement pour les futures parturientes dans cinq districts en vue de réduire la mortalité maternelle.
请向委员会通报政府为了降低孕产妇死亡率而在五个地区进行待产之家试点计划。
Il y était recommandé que les femmes enceintes, les mères allaitantes et leurs enfants ne consomment pas de requin, d'espadon et de thazard en raison de leur forte teneur en mercure.
该警告建议,待产、怀孕和哺乳期妇女以及应食用任何鲨、箭大西洋马鲛,因为这些汞含量很高。
Le Projet pilote concernant les foyers d'hébergement pour les futures parturientes (Casa das Mae) a été mis en oeuvre dans six (6) districts : Aileu, Ainaro, Lautem, Liquica, Manatuto et Manufahi.
待产之家(Casa das Mae)试点项目在艾莱乌、艾纳罗、劳滕、利基萨、马纳和马努六个地区执行。
À peu de distance de l'hôpital, les membres du Bureau ont visité un refuge pour femmes enceintes, lesquelles doivent souvent voyager sur plus de 200 kilomètres pour se rapprocher de l'hôpital où elles vont accoucher.
这些孕妇长途跋涉20多公里,住到离医院比较近地方待产。
Par exemple, on a décerné une distinction à une maternité, on a choisi un gouverneur ami des mères, et on a élaboré et appliqué une directive gouvernant les services à domicile pour femmes enceintes.
为了举几个例子和列举医院关怀母婴一些活动,我们挑选了关爱母亲官员,并且制定和实施了产妇在家待产指南。
Il lui recommande aussi de créer des maternités «d'attente» dans les zones isolées, de développer les soins communautaires pour les mères et les nouveau-nés et d'établir une formation en cours d'emploi pour les sages-femmes.
委员会还建议缔约国在偏远地区建立“待产院”、社区母亲和新生托管所,并对接生员进行在职培训。
Il est inacceptable que des femmes en couches, des enfants malades et des victimes d'accident en route vers l'hôpital aient à subir de longs détours et des attentes qui pourraient leur coûter la vie et leur ont coûté la vie dans certains cas.
让前往医院待产孕妇、生病和意外事故受害人被迫绕长时间耽误在路上是无法令人接受,这可能且已经夺走了他们生命。
Ils disposent d'au moins 30 lits, une salle d'opération, un appareil radiographique, une salle d'accouchements et un laboratoire d'analyses et emploient au moins quatre spécialistes (un chirurgien, un médecin, un gynécologue et un pédiatre), ainsi que 21 membres des professions paramédicales et autres.
该中心至少有30张床位,一个手术室,一台X光机,一间待产室和一些实验室设施,人员配备包括至少四名专门医师,即一名外科医生、一名内科医生、一名妇科医生和一名科医生,21名医务辅助人员及其他工作人员。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。