Elle brille par son intelligence.
她才智出众。
Elle brille par son intelligence.
她才智出众。
Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
我们向她聪明才智,她正直爽快,她刚强性格致敬。
Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.
只有聪明才智才能创造可持续财富并公平和合理地分配财富。
Diversifiée, et ensuite dans les conditions permises par la loi, le montant maximal de jouer à leur sagesse.
多种经营,再法律允许条件,大限度发挥自己聪明才智。
En particulier, les destinations sont incitées à s'interroger sur le bien-fondé d'une commercialisation intégrée au niveau régional.
具体而言,鼓励目地发挥聪明才智,采用一体化区域销售做法。
Nous adressons nos remerciements à Mme Zuma pour ses efforts, son intelligence, sa volonté et son courage.
“我们感谢祖马女士所做出努力、她才智、毅力和气。
Ils mettent leurs compétences, leurs talents, leurs idées et leur énergie au service de leur nouveau pays.
他们利用其技能、天才、聪明才智和精力为他们新国家工作。
Mais soyons clair : il faut faire tout cela avec la sagesse que la cause mérite.
但我们也非常清楚地知道,所有这些都需要我们发挥聪明才智。
Nous reconnaissons par-dessus tout son objectivité, son intelligence et sa volonté d'obtenir la participation la plus large possible.
我们尤其感谢他性、他聪明才智和包容精神。
Il a su déployer intelligence et sagesse à un moment où le monde fait face à de multiples défis.
他在世界面临许多挑战时候显示出才智和智慧。
Les hommes, les femmes, les Blancs et les minorités ethniques possèdent en moyenne les mêmes talents et les mêmes compétences.
男子、妇女、白人及少数民族才智和技能总来说是相同。
C'est une notion globale qui interpelle la nature universelle du génie humain tel que l'exprime la créativité de l'homme.
文化遗产是一个包罗万有概念,让人联想到表现为创造力人类共有聪明才智。
Je tiens à remercier chacun d'entre vous de consacrer vos talents et votre énergie au service de notre grande nation.
我感谢你们每一位为我们伟大国家奉献才智和力量。
Lui. Il aimera dominer sa femme par l intelligence. Il la choisira plut?t pour sa beauté que pour sa culture.
他喜欢让她对自己才智佩服地五体投地。他选择她原因不是因为她修养,而是因为她美貌。
Nous sommes certains que, grâce à votre sagesse et à vos compétences, nos travaux aboutiront aux résultats auxquels nous aspirons.
我们充分相信,利用你聪明才智和专门知识,你将领导我们取得我们大家所期望结果。
Un dernier mot: la force de la présidence ne saurait émaner de la seule ingéniosité de celui qui occupe ce poste.
主席这个职务力量不能仅仅来自担任这一职务个人才智。
Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.
在上一世纪,人类聪明才智开花结果大规模改变了全球。
À quoi sert cette Organisation, s'il nous manque la sagesse et la force morale pour tenter de réconcilier nos nations soeurs?
如果我们没有才智和道义上力量让我们联合国会员国和解,联合国还有什么作用呢?
Son dynamisme et son intelligence hors du commun, qui ont marqué toute son illustre carrière, constitueront un précieux atout pour l'Organisation.
他在其卓有成就职业生涯中所表现出来非凡奋发精神和才智将是本组织宝贵资产。
Le premier consiste à ancrer le développement de l'Afrique dans les propres ressources de ce continent et dans l'ingéniosité de ses habitants.
第一条原则是牢牢依靠非洲自身资源和非洲人民聪明才智,支撑非洲发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。