1.Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.真人慢速
他没胆量说出这些,直在炉子边打。
2.Ils courent en faisant tourner le CD sur le sol.
他奔跑着将CD碟在泥地上打。
3.Le major Philippe était là, faisant tournoyer son sabre sur la multitude.
少校菲利普在那,他的军刀在火炮上来回磨擦打。
4.Chaque écureuil est mis dans une cage ronde, une fois l'écureuil court, la cage se roule.
那些松鼠都装在形的笼子里,松鼠跑,笼子就打。
5.Cela fait près de neuf ans que nous y travaillons et nous ne faisons que tourner en rond.
我已经为此工作了几乎9年;我过是在原地打。
6.Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打,而这些行为消耗了它身上宝贵的脂肪。
7.C'est un cycle en ce sens qu'il tourne en rond, mais il ne nous mène en réalité nulle part dans le monde en développement.
说它是回合,其实是指在圈圈打的意思,而是真正给我发展中世界解决任何问题。
8.Les hommes, dit le petit prince, ils s'enfoncent dans les rapides, mais ils ne savent plus ce qu'ils cherchent. Alors ils s'agitent et tournent en rond...